Traducción generada automáticamente

Sereia (Fado Menor do Porto)
Jussara Silveira
Mermaid (Fado in Minor from Porto)
Sereia (Fado Menor do Porto)
By the shore, right by the sandBeira-mar à beira-areia
The blue of the sea called meO azul do mar chamou-me
And in the voice of a mermaidE na voz de uma sereia
I heard my name being saidOuvi dizer o meu nome
By the shore, right by loveBeira-mar à beira-amor
I asked her: Who's calling me?Perguntei-lhe: Quem me chama?
She said it was the painEle disse que era a dor
That can't love but still doesQue não pode amar mas ama
By the shore, right by the portBeira-mar à beira-porto
She shouted: My soul is yours!Gritou: Minha alma é tua!
But when I looked at her bodyMas quando olhei o seu corpo
She vanished, half-nakedFoi-se embora semi-nua
By the edge of lonelinessBeira a beirar solidão
For days I called herDurante dias chamei-a
And in the sea of my heartE no mar do coração
In the distance, I hear the mermaidAo longe escuto a sereia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jussara Silveira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: