Traducción generada automáticamente

You Tell A Tale
Just Surrender
Cuentas una historia
You Tell A Tale
Busco tus palabras,I search your words,
Pesco pausas en cada línea.Fish for breaks in every line.
Dices que pintarás una imagen en mi mente.You say you'll paint a picture in my mind.
Estoy prestando atención a los detalles,I'm paying attention to details,
Y buscando cualquier idea engañosa.And searching for any misleading ideas
Cuentas una historia,You tell a tale.
Lo suficientemente grandiosa como para llevarme lejos.One grand enough to carry me away.
Porque sé dónde has estado,'Cause I know where you've been,
Y sé qué has hecho con él.And I know what you've done with him.
Espero que valga la pena lo que perdimos.I hope it's worth what we lost.
Tómate tu tiempo con tus despedidas,Take your time with your goodbyes,
Porque esta será la última vez'cause this will be the last time
Que me quedo con los ojos cerrados.I stand by with eyes closed tight.
Y es difícil saber,And it's hard to know,
Si hubiera descubierto esto meses atrás.If I had caught this months ago.
Podría haberme enfrentado a mí mismo,I could have faced myself,
Salvado de esta enfermedad.Saved myself from this disease.
Me está matando más rápido,It's killing me faster,
Con cada segundo que estás ausente.With every single second you are gone.
Necesitabas una respuesta, pero cuando dije 'sí',You needed an answer but when I said, "yes"
¡Quise decir 'por siempre más'!I meant "forevermore!"
Porque sé dónde has estado,'Cause I know where you've been,
Y sé qué has hecho con él.And I know what you've done with him.
Espero que valga la pena lo que perdimos.I hope its worth what we lost.
Tómate tu tiempo con tus despedidas,Take your time with your goodbyes,
Porque esta será la última vez'cause this will be the last time
Que me quedo con los ojos cerrados.I stand by with eyes closed tight.
Miro tus ojosI look into your eyes
Y veo que tus colores cambian.and see that your colors changing
Desearía poder cambiar contigo,I wish that I could change with you
Y cuando dijiste 'por siempre', ¿lo dijiste en serio?and when you said forever did you mean it to be true?
¿O fue otra historia más de tu parte?or was it another tale from you?
Miro tus ojosI look into your eyes
Y veo que tus colores cambian.and see that your colors changing
Desearía poder cambiar contigo,I wish that I could change with you
Y cuando dijiste 'por siempre', ¿lo dijiste en serio?and when you said forever did you mean it to be true?
¿O fue otra historia más de tu parte?or was it another tale from you?
Miro tus ojosI look into your eyes
Y veo que tus colores cambian.and see that your colors changing
Desearía poder cambiar contigo,I wish that I could change with you
Y cuando dijiste 'por siempre', ¿lo dijiste en serio?and when you said forever did you mean it to be true?
¿O fue otra historia más de tu parte?or was it another tale from you?
Miro tus ojosI look into your eyes
(De ti, de ti)(From You, from You)
Y veo que tus colores cambianand see that your colors changing
(De ti, de ti)(From You, from You)
Desearía poder cambiar contigoI wish that I could change with you
(De ti, de ti)(From You, from You)
Y cuando dijiste 'por siempre', ¿lo dijiste en serio?and when you said forever did you mean it to be true?
(De ti, de ti)(From You, from You)
¿O fue otra historia más de tu parte?or was it another tale from you?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Just Surrender y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: