Traducción generada automáticamente
April On The Ground
Justin Hines
Abril en el Suelo
April On The Ground
Es agradable saber,Its nice to know,
He visto las estaciones en todo su esplendor,I've seen the seasons in their glory,
Cada una trae una mañana diferente,Each one brings a different morning,
A mi puerta,To my door,
Pero de alguna manera,But still somehow,
Estoy esperando un amanecer,I'm looking forward to a sunrise,
Donde no tenga que enfrentar una tormenta,Where i don't have to face a storm,
Para salir afuera,To go outside,
Sí, eso sería agradable,Yeah that would be nice,
Y finalmente aquí,And here at last,
Con una nueva comprensión encontrada,With a new found understanding,
A pesar de todas las cargas,All the baggage not with standing,
Significa que no más,It means no more.
Y todo está bien,And all is well,
Estoy mirando a ojos amigables,Well i'm looking into friendly eyes,
Y sostendré las manos que me mantienen cálido,And i'll hold the hands that keep me warm,
Y me aferraré fuerte, ese es mi plan,An hang on tight, that's my plan,
Sí, ese es mi plan,Yeah that's my plan,
Porque es un buen momento para abril en el suelo,'cause its a fine time for april on the ground,
Nunca he sido fanático del frío,I've never been one for the cold,
Y diría adiós a los caminos cubiertos de blanco sin deprimirme,And i'd say good-bye to walkways lined in white and not get down,
Porque es un buen momento para abril en el suelo,'cause its a fine time for april on the ground,
A kilómetros de distancia,Miles away,
Hay un hombre triste y solitario,There's a man that's sad an lonely,
Su frase favorita es 'si tan solo',His favourite saying is "if only",
Mientras está de rodillas,While on his knees,
Y se despide,And he bids farewell,
De una mujer endurecida que él creó,To a hardened woman he created,
Ha pasado años en hacerlo,Its been years in the making,
Porque ella está en camino,'cause she's on her way,
Creo que los escuché decir,I think i heard them say,
Sí, los escuché decir,Yeah i heard them say,
Es un buen momento para abril en el suelo,Its a fine time for april on the ground,
Nunca he sido fanático del frío,I've never been one for the cold,
Y diría adiós a los caminos cubiertos de blanco sin deprimirme,And i'd say good-bye to walkways lined in white and not get down,
Porque es un buen momento para abril en el suelo,'cause its a fine time for april on the ground,
Es un buen momento para abril en el suelo,Its a fine time for april on the ground,
Nunca me acostumbré al frío,Well i never did get use to the cold,
Y diría adiós a los caminos cubiertos de blanco sin deprimirme,And i'd say good-bye to walkways lined in white and not get down,
Oh, es un buen momento para abril en el suelo,Oh its a fine time for april on the ground,
Sí, es un buen momento para abril en el suelo,Yeah an its a fine time for april on the ground,
Nunca he sido fanático del frío, está bien,Well i've never been one for the cold, alright,
Y diría adiós a los caminos cubiertos de blanco sin deprimirme, sin deprimirme,And i'd say good-bye to walkways lined in white and not get down, not get down,
Porque es un buen momento para abril en el suelo,'cause its a fine time for april on the ground,
Es un buen momento para abril en el suelo,Its a fine time for april on the ground,
Es un buen momento para abril en el sueloIts a fine time for april on the ground,



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Justin Hines y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: