Traducción generada automáticamente
Everyone's In Love
Justin Rutledge
Todos están enamorados
Everyone's In Love
Ella tiene una montaña por nombreShe's got a mountain for a name
Ella tiene a mi ciudad bajo controlShe's got my city by the reins
Ella tiene una memoria perfectaShe's got a perfect memory
El auto es un 1973The car's a 1973
Desacelera, desaceleraSlow down, slow down
Esta noche el cañón está hecho de cristalTonight the canyon's made of glass
¿Por qué no puedo detenerme y dejarte pasar?Why can't I stop and let you pass
DesaceleraSlow down
Tenemos que desacelerarWe've got to slow down
Ella tiene las velas junto a la camaShe's got the candles by the bed
Junto a los libros que nunca leyóBeside the books she never read
La escucho cantar en las cámaras del marI hear her singing in the chambers of the sea
Todos están enamorados de ti menos yoEveryone's in love with you but me
Todos menos yoEveryone but me
Ella tiene una montaña por nombreShe's got a mountain for a name
Ella tiene a mi ciudad bajo controlShe's got my city by the reins
DesaceleraSlow down
Tenemos que desacelerarWe've got to slow down
Ella tiene las velas junto a la camaShe's got her candles by the bed
Junto a los libros que nunca leyóBeside the books she never read
No te creo que sea mejor junto al marI don't believe you that it's better by the sea
Todos están enamorados de ti menos yoEveryone's in love with you but me
Todos menos yo (¿somos los cobardes que querían que fuéramos?)Everyone but me (are we the cowards that they wanted us to be?)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Justin Rutledge y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: