Traducción generada automáticamente
Out Of Touch
Justin Sane
Fuera de contacto
Out Of Touch
Nunca te he visto en las calles de esta ciudadI've never seen you on the streets of this town
Nunca te he visto simplemente merodeandoI've never seen you just hanging around
Pero aún así me dices que me conoces...But you still tell me that you know me...
Nunca te he visto caminando por mi calleI've never seen you walking out on my street
Nunca te he visto en los cafés donde comemosI've never seen you in the cafes where we eat
Pero aún así me dices que me conoces...But you still tell me that you know me...
Todo lo que sé es que no sabes nada de míWell all I know, is you don't about me
Y todo lo que sé es que no sabes nadaAnd all I know, is you don't know anything
Excepto cómo engañar al públicoExcept how to pull the wool over the public's eyes
Excepto cómo decirnos mentiras mientras nos miras a los ojosExcept how to tell us lies while you look us in the eye
Excepto cómo jugar el sistema, cómo jugar el juegoExcept how to play the system, how to play the game,
Que llena tus bolsillos de dinero mientras el resto de nosotros esclavizaThat lines your pockets with dough while the rest of us slave
Nunca te he visto cuando no estabas en la televisiónI've never seen you when you weren't on tv
Nunca te he visto cuando no estabas buscando ser vistoI've never seen you when you weren't out to be seen
Pero aún así me dices que me conoces...But you still tell me that you know me...
Nunca te he visto en un viejo y barato auto usadoI've never seen you in a cheap old used car
Nunca te he visto ser quien dices serI've never seen you be who you claim you are
Pero aún así me dices que me conocesBut you still tell me that you know me
Todo lo que sé es que no sabes nada de míWell all I know, is you don't about me
Y todo lo que sé es que no sabes nadaAnd all I know, is you don't know anything
La única vez que has estado en mi calleThe only time you've ever been on my street
La única vez que has estrechado mi manoThe only time you've ever shaken my hand
La única vez que has tomado una decisión difícilThe only time you've ever made a hard choice
La única vez que has escuchado la voz del puebloThe only time you've ever heard the people's voice
Es cuando necesitabas algo, cuando necesitabas algoIs when you needed something, when you needed something
Cuando buscabas un voto, cuando buscabas un votoWhen you were looking for a vote, when you were looking for a vote
La única vez que has visto las calles de esta ciudadThe only time you've ever seen the streets of this town
La única vez que has estado cerca es en una oportunidad fotográficaThe only time you've ever been around Is at a photo oppurtunity
La única vez que estarás caminando por mi calleThe only time you'll be out walking my street
La única vez que verás los cafés donde comemos es antes de una elecciónThe only time you've'll see the cafes where we eat Is before an election date
Porque todo lo que sé es que no te importoCause all I know, is you don't care about me
Y todo lo que sé es que solo te mueve tu codicia.And all I know is, you're only driven by your greed.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Justin Sane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: