Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.309.954

Cry Me a River

Justin Timberlake

Letra

Significado

Pleure-moi une rivière

Cry Me a River

Tu étais mon soleilYou were my Sun
Tu étais ma terreYou were my earth
Mais tu ne savais pas toutes les façons dont je t'aimais, nonBut you didn't know all the ways I loved you, no
Alors tu as pris un risqueSo you took a chance
Et fait d'autres plansAnd made other plans
Mais parie que tu ne pensais pas qu'ils s'effondreraient, nonBut I bet you didn't think that they would come crashing down, no

Tu n'as pas besoin de dire ce que tu as faitYou don't have to say what you did
Je le sais déjà, je l'ai appris par luiI already know, I found out from him
Maintenant, il n'y a plus de chance pour nous deuxNow there's just no chance for you and me
Il n'y en aura jamaisThere'll never be
Et ça ne te rend pas triste, tout ça ?And don't it make you sad about it?

Tu m'as dit que tu m'aimaisYou told me you loved me
Pourquoi m'as-tu laissé tout seul ?Why did you leave me all alone?
Maintenant tu me dis que tu as besoin de moiNow you tell me you need me
Quand tu m'appelles au téléphoneWhen you call me on the phone
Fille, je refuse, tu dois me confondreGirl, I refuse, you must have me confused
Avec un autre garsWith some other guy
Tes ponts sont brûlésYour bridges were burned
Et maintenant c'est à ton tour de pleurerAnd now it's your turn to cry

Pleure-moi une rivièreCry me a river
Pleure-moi une rivière, filleCry me a river, girl
Pleure-moi une rivièreCry me a river
Pleure-moi une rivière, fille, ouais, ouaisCry me a river, girl, yeah, yeah

Tu sais ce qu'on ditYou know that they say
Que certaines choses sont mieux laissées non ditesThat somethings are better left unsaid
Ce n'était pas comme si tu ne parlais qu'à lui et tu le saisIt wasn't like you only talked to him and you know it
(Ne fais pas comme si tu ne le savais pas)(Don't act like you don't know it)
Toutes ces choses que les gens m'ont ditesAll of these things people told me
Continuent de me perturberKeep messing with my head
(Me perturbent)(Messing with my head)
Tu aurais dû choisir l'honnêteté, alors tu n'aurais peut-être pas tout gâchéYou should've picked honesty, then you may not have blown it
(Ouais)(Yeah)

Tu n'as pas besoin de dire ce que tu as faitYou don't have to say what you did
(Ne pas avoir à dire ce que tu as fait)(Don't have to say what you did)
Je le sais déjà, je l'ai appris par luiI already know, I found out from him
(Je le sais déjà, euh)(I already know, uh)
Maintenant, il n'y a plus de chance pour nous deuxNow there's just no chance for you and me
Il n'y en aura jamaisThere'll never be
(Pas de chance, toi et moi)(No chance, you and me)
Et ça ne te rend pas triste, tout ça ?And don't it make you sad about it?

Tu m'as dit que tu m'aimaisYou told me you loved me
Pourquoi m'as-tu laissé tout seul ?Why did you leave me all alone?
(Tout seul)(All alone)
Maintenant tu me dis que tu as besoin de moiNow you tell me you need me
Quand tu m'appelles au téléphoneWhen you call me on the phone
(Quand tu m'appelles au téléphone)(When you call me on the phone)
Fille, je refuse, tu dois me confondreGirl, I refuse, you must have me confused
Avec un autre garsWith some other guy
(Je ne suis pas comme eux, bébé)(I'm not like them, baby)
Tes ponts sont brûlés, et maintenant c'est à ton tourYour bridges were burned, and now it's your turn
(C'est à ton tour)(It's your turn)
De pleurerTo cry

Pleure-moi une rivièreCry me a river
(Allez, pleure juste)(Go on and just)
Pleure-moi une rivière, filleCry me a river, girl
(Allez, pleure juste)(Go on and just)
Pleure-moi une rivièreCry me a river
(Bébé, vas-y, pleure juste)(Baby, go on and just)
Pleure-moi une rivière, fille, ouais, ouaisCry me a river, girl, yeah, yeah
OhOh

(Oh)(Oh)
Les dégâts sont faitsThe damage is done
Alors je suppose que je vais partirSo I guess I be leaving
Oh (oh)Oh (oh)
Les dégâts sont faitsThe damage is done
Alors je suppose que je vais partirSo I guess I be leaving
Oh (oh)Oh (oh)
Les dégâts sont faitsThe damage is done
Alors je suppose que je vais partirSo I guess I be leaving
Oh (oh)Oh (oh)
Les dégâts sont faitsThe damage is done
Alors je suppose que je vais partirSo I guess I be leaving

Tu n'as pas besoin de dire ce que tu as faitYou don't have to say what you did
(Ne pas avoir à dire ce que tu as fait)(Don't have to say what you did)
Je le sais déjà, je l'ai appris par luiI already know, I found out from him
(Je le sais déjà, euh)(I already know, uh)
Maintenant, il n'y a plus de chance pour nous deuxNow there's just no chance for you and me
(Pas de chance, toi et moi)(No chance, you and me)
Il n'y en aura jamaisThere'll never be
Et ça ne te rend pas triste, tout ça ?And don't it make you sad about it?

Pleure-moi une rivièreCry me a river
(Allez, pleure juste)(Go on and just)
Pleure-moi une rivière, filleCry me a river, girl
(Bébé, vas-y, pleure juste)(Baby, go on and just)
Pleure-moi une rivièreCry me a river
(Tu peux juste pleurer)(You can go on and just)
Pleure-moi une rivière, fille, ouais, ouaisCry me a river, girl, yeah, yeah

Pleure-moi une rivièreCry me a river
(Bébé, vas-y, pleure juste)(Baby, go on and just)
Pleure-moi une rivière, filleCry me a river, girl
(Allez, pleure juste)(Go on and just)
Pleure-moi une rivièreCry me a river
(Car j'ai déjà pleuré)('Cause I've already cried)
Pleure-moi une rivière, fille, ouais, ouaisCry me a river, girl, yea yea
(Je ne vais plus pleurer, ouais, ouais)(Ain't gonna cry no more, yeah, yeah)

Pleure-moi une rivièreCry me a river
Pleure-moi une rivière, ohCry me a river, oh
Pleure-moi une rivière, ohCry me a river, oh
(Pleure-moi, pleure-moi)(Cry me, cry me)
Pleure-moi une rivière, ohCry me a river, oh
(Pleure-moi, pleure-moi)(Cry me, cry me)
Pleure-moi une rivière, ohCry me a river, oh
(Pleure-moi, pleure-moi)(Cry me, cry me)

Pleure-moi une rivière, ohCry me a river, oh
(Pleure-moi, pleure-moi)(Cry me, cry me)
Pleure-moi une rivière, ohCry me a river, oh
(Pleure-moi, pleure-moi)(Cry me, cry me)
Pleure-moi une rivière, ohCry me a river, oh
(Pleure-moi, pleure-moi)(Cry me, cry me)
Pleure-moi une rivièreCry me a river
(Pleure-moi, pleure-moi)(Cry me, cry me)

Escrita por: Justin Timberlake / Scott Storch / Tim Mosley. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Julianne y más 1 personas. Revisiones por 9 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Justin Timberlake y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección