Traducción generada automáticamente

Drown
Justin Timberlake
Noyé
Drown
(Noyé)(Drown)
(Noyé)(Drown)
(Noyé) (tu m'as laissé seul dans le noir-)(Drown) (left me alone in the dar-)
(J'ai essayé de garder la tête hors de l'eau)(Tried to keep my head above)
SurfaceSurface
J'aurais dû savoir que ton amour n'était rien que la surfaceShould've known your love was nothin' but the surface
Je suis dans le fond, je peux pas lutter contre le courantI'm in the deep end, I can't fight the current
J'essaie de garder la tête hors de l'eauTryin' to keep my head above it
Et tu m'as supplié de rester, de resterAnd you been beggin' me to stay, to stay
Et j'ai essayé d'être ta vague, ta vagueAnd I been trying to be your wave, your wave
Mais ça va casser, parce queBut it's about to break, 'cause
Tu m'as montré exactement qui tu es et j'aurais dû y croire (y croire)You showed me exactly who you are and I should've believed it (believed it)
Tu m'as laissé seul dans le noir avec tous tes démons (démons)You left me alone out in thе dark with all of your demons (demons)
J'ai été pris dans le flot de toutes les larmes que tu as pleuréesGot caught up in the tidе of all the tears you cried
Ouais, tu sais que j'étais aveuglé par mon cœur, coulant depuis le débutYeah, you know I was blinded by my heart, sinking from the start
J'aurais jamais dû te suivre aussi loin, maintenant je suis dans le fondShould've never followed you this far, now I'm in the deep end
Et tu m'as laissé me noyer (tu n'as même pas essayé de me sauver)And you let me drown (you didn't even try to save me)
J'ai entendu parler de chagrin sous la lumière de la luneHeard about heartbreak with the moonlight
Et comment la douleur se magnifie (oh)And how the pain just magnifies (oh)
Je sais exactement ce que ça faitI know exactly what it feels like
Ouais, tu me le fais à chaque fois (fois)Yeah, you do it to me every time (time)
Et si le vrai amour ne meurt jamais, pourquoi je respire à peine ?And if real love never dies, why am I barely breathin'?
Ici tout seul, dans le fondHere on my own, out in the deep end
Bien en dessous, bien en dessous de tous tes mensongesWay down below, way down below all of your lies
Et tu continues à me supplier de rester, de rester (rester)And you keep beggin' me to stay, to stay (stay)
Je suis là à essayer d'être ta vague, ta vagueI'm out here tryna be your wave, your wave
Mais ça va casser, parce queBut it's about to break, 'cause
Tu m'as montré exactement qui tu es et j'aurais dû y croire (j'aurais dû y croire, bébé)You showed me exactly who you are and I should've believed it (should have believed it, baby)
Tu m'as laissé seul dans le noir avec tous tes démons (oh)You left me alone out in thе dark with all of your demons (oh)
J'ai été pris dans le flot de toutes les larmes que tu as pleuréesGot caught up in the tidе of all the tears you cried
Ouais, tu sais que j'étais aveuglé par mon cœur, coulant depuis le débutYeah, you know I was blinded by my heart, sinking from the start
J'aurais jamais dû te suivre aussi loin, maintenant je suis dans le fondShould've never followed you this far, now I'm in the deep end
Et tu m'as laissé me noyer (tu n'as même pas essayé de me sauver)And you let me drown (you didn't even try to save me)
(Tu m'as laissé me noyer, tu n'as même pas essayé de me sauver)(You let me drown, you didn't even try to save me)
Mais parfois (parfois, je)But sometimes (sometimes, I)
Parfois, je m'assois et je fantasme (je fantasme)Sometimes, I sit and fantasize (fantasize)
Peut-être qu'un jour dans une autre vie (une autre vie)Maybe sometime in another life (another life)
On aurait pu bien faire, bien faire (bien faire)We could've got it right, got it right (got it right)
Ooh, ouaisOoh, yeah
Peut-être parfois, dans une autre vie (une autre vie)Maybe sometimes, in another life (another life)
Je verrai ton visage sous un nouveau jour (nouveau jour)I'll see your face in a new light (new light)
Et tes yeux diront : je t'aimeAnd your eyes say: I love you
Tu as supplié de rester, de resterYou been beggin' me to stay, to stay
Et j'ai essayé d'être ta vague, ta vagueAnd I been tryna be your wave, your wave
Tu m'as laissé me noyer, tu n'as même pas essayé de me sauverYou let me drown, you didn't even try to save me
Tu m'as laissé me noyer, tu n'as même pas essayé de me sauverYou let me drown, you didn't even try to save me
Tu m'as laissé me noyer, tu n'as même pas essayé de me sauverYou let me drown, you didn't even try to save me
Tu m'as laissé me noyer, tu n'as même pas essayé de me sauverYou let me drown, you didn't even try to save me
Ça va casser (casser)It's about to break (break)
Ça va casserIt's about to break
Ça va casser (casser, casser, casser, casser)It's about to break (break, break, break, break)
Casser, casserBreak, break
Ça va casserIt's about to break
(Noyé, noyé)(Drown, drown)
(Noyé, noyé) (ooh)(Drown, drown) (ooh)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Justin Timberlake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: