Traducción generada automáticamente

Memphis
Justin Timberlake
Memphis
Memphis
Vas a ser una estrella, dijeronYou gon' be a star, they said
DijeronThey said
Nos llevarás lejos, dijeronYou gon' take us far, they said
DijeronThey said
Dondequiera que vayasEverywhere you go
Van a conocer tu nombreThey're gon' know your name
A quién le importa si te sientes soloWho cares if you get lonely
Mientras seas famosoLong as you're famous
¿No quieres dinero y sus autos?Don't you want money and they cars
Dijeron licores caros y purosThey said expensive liquor and cigars
DijeronThey said
Quiero decir, ¿qué es mejor que tener todo lo que soñaste?I mean, what's better than having everything that you dreamed of?
Mientras te necesiten, no necesitas amorLong as they need you, you don't need love
Solo sé grandiosoJust be great
Representa a tu ciudad, a tu estadoPut on for your city, for your state
Y hagas lo que hagasAnd whatever you do
Solo haznos sentir orgullososJust make us proud
No habrá llanto desde las nubesAin't gonna be no cryin' from the clouds
Sí, dicenYeah, they say
Solo sé grandiosoJust be great
¿A quién le importa si tienes mucho en tu plato?Who cares if there's too much on your plate
No cometas errores y oculta tu dolorDon't make no mistakes and hide your pain
Sin lluviaNo rain
Hagas lo que hagas, solo haznos sentir orgullososWhatever you do, just make us proud
No habrá llanto desde las nubesAin't gonna be no cryin' from the clouds
(No habrá llanto desde las nubes)(Ain't gonna be no cryin' from the clouds)
Vas a ser una estrella, dijeronYou gonna be a star, they said
DijeronThey said
No desperdicies tu mañana, dijeronDon't waste your tomorrow, they said
DijeronThey said
Eres el elegido para salir adelanteYou're the one that's chosen to make it out
Debes aprovechar el momentoGotta seize the moment
No nos decepcionesDon't let us down
Solo debes hacer tu parte, dijeronJust gotta play your part, they said
Y serás parte de la historiaAnd history, you'll be a part of it
Quiero decir, ¿qué es mejor que tener todo lo que soñaste?I mean, what's better than having everything you dreamed of?
Mientras te necesiten, no necesitas amorLong as they need you, you don't need love
Solo sé grandiosoJust be great
Representa a tu ciudad, a tu estadoPut on for your city, for your state
Y hagas lo que hagasAnd whatever you do
Solo haznos sentir orgullososJust make us proud
No habrá llanto desde las nubesAin't gonna be no cryin' from the clouds
Sí, dicenYeah, they say
Solo sé grandiosoJust be great
¿A quién le importa si tienes mucho en tu plato?Who cares if there's too much on your plate
No cometas errores y oculta tu dolorDon't make no mistakes and hide your pain
Sin lluviaNo rain
Hagas lo que hagas, solo haznos sentir orgullososWhatever you do, just make us proud
No habrá llanto desde las nubesAin't gonna be no cryin' from the clouds
(No habrá llanto desde las nubes)(Ain't gonna be no cryin' from the clouds)
Estaba demasiado lejos en el mundoI was way too far out in the world
Pero aún representaba a mi ciudadBut I still put on for my city
Estaba dando demasiado dineroI was handing out too much milk money
Demasiado gatito, y trasero, y tetasToo much kitten, and ass, and titties
Perdí mi voz como un pastorI lost my voice like a pastor
Más rápido que un shimmy de HarlemFaster than a Harlem shimmy
Pero supongo que eso es lo que obtienesBut I guess that's what you get
Por tratar de hacer que el desamor luzca bonitoFor trying to make heartbreak look pretty
Dicen que la vida es una perra y luego mueresThey say life's a bitch and then you die
Así que por favor, si estás escribiendo mi epitafio, solo di que lo intentéSo please, if you're penning my eulogy, just say I tried
Y eso va para Phineas, Jess e IsAnd that's word to Phineas, Jess and Is
Y si no despierto en el CieloAnd if I don't wake up in Heaven
Entonces fue un viaje del demonioThen it was one hell of a ride
Si no despierto en el CieloIf I don't wake up in Heaven
Fue un viaje del demonioThen it was one hell of a ride
Un viaje del demonioA hell of a ride
Mamá dijo que el dinero no puede comprarme la felicidadMomma said money can't buy me happiness
Así que compré un G5So I copped a G5
Intenté volar junto a élTried to fly myself up next to it
Jodí algunas comasI fucked up some commas
Solo para punto-punto-puntoJust to dot-dot-dot
¿Dónde está el resto?Where's the rest of it?
Así es como se ve la limpiezaThis what clean look like
Cuando la limpieza tomó vida y la arruinóWhen clean took life and made a mess of it
Tuve que darme cuenta de que solo soy bendecido con elloHad to realize I'm just blessed to it
No puedes llevártelo todo contigoYou can't take it all with you
Pero puedes recordar lo mejor de elloBut you can remember the best of it
Rezo por paz dentro de míI pray for peace within myself
Y no más arrepentimientos con elloAnd no more regrets with it
Porque cuando miré mi alma en el Mississippi'Cause when I looked at my soul in the Mississippi
Se reflejóIt reflected it
Y si me conoces, estás justo al ladoAnd if you know me, you're right next to it
Soy todo lo que pensaste que eraI'm everything you thought I was
Soy todo lo que pensé que eraI'm everything I thought I was
Era todo lo que pensé que eraIt was everything I thought it was
Era todo lo que pensé que eraIt was everything I thought it was



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Justin Timberlake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: