Traducción generada automáticamente

Selfish
Justin Timberlake
Égoïste
Selfish
EuhUh
S'ils voyaient ce que j'ai vuIf they saw what I saw
Ils tomberaient comme je suis tombéThey would fall the way I fell
Mais ils ne savent pas ce que tu veuxBut they don't know what you want
Et bébé, je ne le dirai jamaisAnd baby, I would never tell
S'ils savaient ce que je saisIf they knew what I know
Ils ne te laisseraient jamais partirThey would never let you go
Alors devine quoi ?So guess what?
Je ne te laisserai jamais partirI ain't ever lettin' you go
Parce que tes lèvres étaient faites pour les miennes'Cause your lips were made for mine
Et mon cœur s'arrêteraitAnd my heart would go flatline
S'il ne battait pas pour toi tout le tempsIf it wasn't beatin' for you all the time
Alors si je deviens jaloux, je ne peux pas m'en empêcherSo if I get jealous, I can't help it
Je veux chaque morceau de toi, je suppose que je suis égoïsteI want every bit of you, I guess I'm selfish
C'est mauvais pour ma santé mentale, mais je ne peux pas lutter quandIt's bad for my mental, but I can't fight it when
Tu es dehors à avoir l'air comme tu le fais, mais tu ne peux pas le cacher, nonYou're out lookin' like you do, but you can't hide it, no
Je te mettrai dans un cadre, ooh, bébé, qui pourrait te blâmer ?Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
Content que ta maman t'ait faitGlad your mama madе you
Tu me rends fou, tu ne peux pas être expliquée, oohMakin' me insane, you cannot be еxplained, ooh
Tu dois être un angeYou must be an angel
Chaque fois que le téléphone sonneEvery time the phone rings
J'espère que c'est toi de l'autre côtéI hope that it's you on the other side
Je veux te dire tout ('tout)I wanna tell you everything ('thing)
Tout ce qui me passe par la têteEverything that's on my mind
Et je ne veux pas d'autres garsAnd I don't want any other guys
Prendre ma place, fille, j'ai trop de fiertéTakin' my place, girl, I got too much pride
Je sais que j'ai peut-être tortI know I may be wrong
Mais je ne veux pas avoir raisonBut I don't wanna be right
Parce que tes lèvres étaient faites pour les miennes'Cause your lips were made for mine
Et mon cœur s'arrêteraitAnd my heart would go flatline
S'il ne battait pas pour toi tout le temps, euhIf it wasn't beatin' for you all the time, uh
Alors si je deviens jaloux, je ne peux pas m'en empêcherSo if I get jealous, I can't help it
Je veux chaque morceau de toi, je suppose que je suis égoïsteI want every bit of you, I guess I'm selfish
C'est mauvais pour ma santé mentale, mais je ne peux pas lutter quandIt's bad for my mental, but I can't fight it when
Tu es dehors à avoir l'air comme tu le fais, mais tu ne peux pas le cacher, nonYou're out lookin' like you do, but you can't hide it, no
Je te mettrai dans un cadre, ooh, bébé, qui pourrait te blâmer ?Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
Content que ta maman t'ait faitGlad your mama made you
Tu me rends fou, tu ne peux pas être expliquée, oohMakin' me insane, you cannot be explained, ooh
Tu dois être un angeYou must be an angel
Je te mettrai dans un cadre, ooh, bébé, qui pourrait te blâmer ?Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
Content que ta maman t'ait faitGlad your mama made you
Tu me rends fou, tu ne peux pas être expliquée, oohMakin' me insane, you cannot be explained, ooh
Tu dois être un angeYou must be an angel
Propriétaire de mon cœurOwner of my heart
Tatouée de ta marqueTattoed your mark
Là pour que le monde entier voieThere for the whole world to see
Tu es la propriétaire de mon cœurYou're the owner of my heart
Et de toutes mes cicatricesAnd all my scars
Bébé, tu as un tel pouvoir sur moi, alorsBaby, you got such a hold on me, so
Alors si je deviens jaloux, je ne peux pas m'en empêcherSo if I get jealous, I can't help it
Je veux chaque morceau de toi, je suppose que je suis égoïste (je suppose que je suis égoïste)I want every bit of you, I guess I'm selfish (I guess I'm selfish)
C'est mauvais pour ma santé mentale, mais je ne peux pas lutter quandIt's bad for my mental, but I can't fight it when
Tu es dehors à avoir l'air comme tu le fais, mais tu ne peux pas le cacher, nonYou're out lookin' like you do, but you can't hide it, no
Je te mettrai dans un cadre, ooh, bébé, qui pourrait te blâmer ?Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
Content que ta maman t'ait fait (content que ta maman t'ait fait)Glad your mama made you (glad your mama made you)
Tu me rends fou, tu ne peux pas être expliquée, oohMakin' me insane, you cannot be explained, ooh
Tu dois être un ange (tu dois être un ange)You must be an angel (you must be an angel)
Je te mettrai dans un cadre, ooh, bébé, qui pourrait te blâmer ?Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
Content que ta maman t'ait fait (content que ta maman t'ait fait)Glad your mama made you (glad your mama made you)
Tu me rends fou, tu ne peux pas être expliquée, oohMakin' me insane, you cannot be explained, ooh
Tu dois être un angeYou must be an angel
Jaloux, mais je ne peux pas m'en empêcherJealous, but I can't help it
Je veux chaque morceau de toi, je suppose que je suis égoïsteI want every bit of you, I guess I'm selfish



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Justin Timberlake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: