Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 32.707
Letra

Significado

Ressources

Supplies

Pas besoin de s'arrêter, ma belleAin't no need of stopping, girl
(S'arrêter, ma belle, s'arrêter, ma belle)(Stopping, girl, stopping, girl)
OuaisYeah
Pas besoin de s'arrêter, ma belleThere ain't no need of stopping, girl
(S'arrêter, ma belle, s'arrêter, ma belle)(Stopping, girl, stopping, girl)
OuaisYeah
D'accordOkay

Je t'ai rencontrée sur Broadway, la nuit la plus chaude de la villeMet you out on Broadway on the hottest night in town
On est arrivés seuls, mais on était poursuivisWe arrived solo, but we were being chased around
Je t'ai vue coincée par un gars que tu connaissaisSaw you being cornered by some guy you used to know
Je me suis interposé entre vous deuxStepped in between the both of y'all
J'ai dit : je m'en vais, tu veux venir ?Said: I'm leaving, do you wanna go?

Parce que je serai la lumière quand tu ne verras rien'Cause I'll be the light when you can't see
Je serai le bois quand tu auras besoin de chaleurI'll be the wood when you need heat
Je serai le générateur, allume-moi quand tu as besoin d'électricitéI'll be the generator, turn me on when you need electricity
Ça va mal tournerSome shit's 'bout to go down
Je serai celui qui garde son calmeI'll be the one with the level head
Le monde peut s'arrêter maintenantThe world could end now
Bébé, on vivra dans The Walking DeadBaby, we'll be living in The Walking Dead

Parce que j'ai des ressou-ources'Cause I got supplie-ie-ies
Ressou-ourcesSupplie-ie-ies
Je t'ai, j'ai des ressou-ourcesI got you, I got supplie-ie-ies
Ressou-ourcesSupplie-ie-ies

Je ne sais pas si tu te souviens, mais j'étais hors de la villeI don't know if you remember this, but I was out of town
Je suis rentré sur un vol de 3h du mat juste pour entendre ta voixFlew in on a 3 AM just to show up and hear your sounds
Les fois où ça s'est arrêté, on a fait le showThe multiple times, stop, hit the set
Tu ne l'as pas eu comme ça, je peux te le garantirYou ain't had it that way, I can guarantee you that

Parce que je serai la lumière quand tu ne verras rien'Cause I'll be the light when you can't see
Je serai le bois quand tu auras besoin de chaleurI'll be the wood when you need heat
Je serai le générateur, allume-moi quand tu as besoin d'électricitéI'll be the generator, turn me on when you need electricity
Ça va mal tournerSome shit's 'bout to go down
Je serai celui qui garde son calmeI'll be the one with the level head
Le monde peut s'arrêter maintenantThe world could end now
Bébé, on vivra dans The Walking DeadBaby, we'll be living in The Walking Dead

Parce que j'ai des ressou-ources'Cause I got supplie-ie-ies
Ressou-ourcesSupplie-ie-ies
Je t'ai, j'ai des ressou-ourcesI got you, I got supplie-ie-ies
Ressou-ourcesSupplie-ie-ies

Pas besoin de s'arrêter, ma belleAin't no need of stopping, girl
Personne ne peut surpasser ça, ma belleCan't nobody top it, girl
Pas de meilleure option, ma belleAin't no better option, girl
(D'accord)(Okay)
Personne ne s'arrête, ma belleAin't nobody stopping, girl
C'est ici que je débarque, ma belleThis here when I drop in, girl
Je bosse, bosse quand je pointe, ma belleI work, work when I clock in, girl
(D'accord)(Okay)

Je serai la lumière quand tu ne verras rien (je serai la lumière)I'll be the light when you can't see (I'll be the light)
Je serai le bois quand tu auras besoin de chaleurI'll be the wood when you need heat
Je serai le générateur, allume-moi quand tu as besoin d'électricitéI'll be the generator, turn me on when you need electricity
Ça va mal tournerSome shit's about to go down
Je serai celui qui garde son calmeI'll be the one with the level head
Le monde peut s'arrêter maintenantThe world could end now
Bébé, on vivra dans The Walking DeadBaby, we'll be living in The Walking Dead

Maintenant je veux tout savoirNow I wanna know everything
Ne laisse aucun détail de côtéDon't leave a single detail out
Je vais chercher mon briquet, il vient de tomberI'll get my lighter, just fell out
Ça fait de moi un amant généreuxIt makes me a generous lover
Ooh, je veux tout voirOoh, I wanna see everything
Alors ne laisse aucun détail de côtéSo don't leave a single detail out
Je veux tout sur la tableI want it all on the table
La manière personnelle deThe personal way to
AttendsWait

Pas besoin de s'arrêter, ma belleAin't no need of stopping, girl
(S'arrêter, ma belle, s'arrêter, ma belle)(Stopping, girl, stopping, girl)
OuaisYeah
Pas besoin de s'arrêter, ma belleThere ain't no need of stopping, girl
(S'arrêter, ma belle, s'arrêter, ma belle)(Stopping, girl, stopping, girl)
OuaisYeah
D'accordOkay

Parce que j'ai des ressou-ources'Cause I got supplie-ie-ies
Ressou-ourcesSupplie-ie-ies
Je t'ai, j'ai des ressou-ourcesI got you, I got supplie-ie-ies
Ressou-ourcesSupplie-ie-ies
(J'ai des ressources, j'ai des ressources)(I got supplies, I got supplies)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Justin Timberlake y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección