Transliteración y traducción generadas automáticamente
Glory Days (Yuka To Shouta No Ballad)
Justrisers
Días de Gloria (Balada de Yuka y Shouta)
Glory Days (Yuka To Shouta No Ballad)
Cuando cierro los ojos, vuelvo a mi infancia
目を閉じれば幼い頃に
Me wo tojireba osanai koro ni
Queriendo ser alguien a quien admiraba
憧れていた人になりたくて
Akogarete ita hito ni naritakute
Fingiendo frente al espejo
鏡の前で真似をしては
Kagami no mae de mane wo shite wa
Recibiendo regaños y sorpresas de la familia
家族に叱られあきれられた
Kazoku ni shikarare akirerareta
Aunque se rían, está bien si es solo uno
笑われても一つでいいから
Warawarete mo hitotsu de ii kara
Quiero algo de lo que pueda presumir
自慢できる何かが欲しくて
Jiman dekiru nani ka ga hoshikute
Subiendo al techo, miraba el atardecer
屋根に上がって夕日を見てた
Yane ni agatte yuuhi wo mite 'ta
Mi yo del futuro brillaba
未来の自分は輝いてた
Mirai no jibun wa kagayaite 'ta
Y ahora que te he conocido
そして君に出会えて今
Soshite kimi ni deaete ima
Puedo correr con sentimientos inalterables
変わらない気持ちで走り出せるんだ
Kawaranai kimochi de hashiridaseru n' da
Si me valoro a mí mismo
自分を大切にしていれば
Jibun wo taisetsu ni shite ireba
Debería poder amarte más
もっと君を愛することもできるはず
Motto kimi wo ai suru koto mo dekiru hazu
Las estrellas brillaban en una noche solitaria
星が瞬く一人の夜
Hoshi ga matataku hitori no yoru
Compartiendo incluso los sentimientos de ansiedad
不安な気持ちも分け合ってた
Fuan na kimochi mo wakeatte 'ta
Incluso en momentos en los que no puedo protegerte
君を守りきれない時も
Kimi wo mamorikirenai toki mo
Mi corazón creyente se hizo más fuerte
信じる心が強くなれた
Shinjiru kokoro ga tsuyoku nareta
Mañana llegará como un viento frío
冷たい風のように明日は
Tsumetai kaze no you ni ashita wa
Visitando sin problemas a los dos
よそなく二人に訪れる
Yosha naku futari ni otozureru
Tu voz, tus palabras, tu sonrisa
君の声も言葉も笑顔も
Kimi no koe mo kotoba mo egao mo
Todo se transforma en mi valentía
すべて僕の勇気に変わるよ
Subete boku no yuuki ni kawaru yo
Te abrazaré fuertemente
君を抱きしめるよ強く
Kimi wo dakishimeru yo tsuyoku
Quiero recordar más tu calor
もっと君のぬくもりを覚えていたい
Motto kimi no nukumori wo oboete itai
Y desde ahora en adelante
そしてこれから先もずっと
Soshite kore kara saki mo zutto
Siempre que mire hacia atrás, los Días de Gloria brillarán en mi corazón
振り向けばいつも胸に光るGlory Days
Furimukeba itsu mo mune ni hikaru Glory Days
Te abrazaré fuertemente
君を抱きしめるよ強く
Kimi wo dakishimeru yo tsuyoku
Quiero mirar juntos hacia el mismo mañana
同じ明日を二人で見つめたいんだ
Onaji ashita wo futari de mitsumetai n' da
Te abrazaré fuertemente
君を抱きしめるよ強く
Kimi wo dakishimeru yo tsuyoku
Quiero recordar más tu calor
もっと君のぬくもりを覚えていたい
Motto kimi no nukumori wo oboete itai
Y desde ahora en adelante
そしてこれから先もずっと
Soshite kore kara saki mo zutto
Siempre que mire hacia atrás, los Días de Gloria brillarán en mi corazón
振り向けばいつも胸に光るGlory Days
Furimukeba itsu mo mune ni hikaru Glory Days



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Justrisers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: