Traducción generada automáticamente
Amor de hoje
Juvencio Luiz
Amor de hoy
Amor de hoje
Mi vida es un dilemaMinha vida está um dilema
¿Pero qué voy a hacer?Mas o que é que eu vou fazer
Si, casarse es un problemaSe, casar é um problema
Tenemos que averiguarloPrecisamos resolver
Estaré en casa a primera hora de la mañanaChego a casa logo de manhã
Para que la familia se relajePra com a família relaxar
Y le pregunto a mi hijaE eu pergunta para a minha filha
Hija, ¿dónde fue mamá?Filha onde foi a mamã?
Dice que mamá salió anoche cuando papá se fueEla diz que mamã saiu ontem a noite quando o papá saiu
Y hasta ahora en la mañana, mamá, no ha vueltoE até agora de manhã, mamã, não voltou
Sé que no es la primera vezSei que não é a primeira vez
Segunda o tercera vezSegunda vez ou a terceira vez
No podía soportarloEu não aguentei
Casi me envenenéQuase me envenenei-ei-ei
Si yo duermo fuera, tú duermes fueraSe durmo fora, dormes fora
¿Qué quieres decir?Quer dizer o quê?
Si yo como fuera, tú cenas fueraSe janto fora, jantas fora
¿Para hacer qué?Pra fazer o quê?
Si voy a las gafas, tú vas aSe vou para os copos, também vais
¿Es un reto o qué?É desafio ou quê?
¿Competir qué?Ta competir o quê?
¡Miéntame!Ta me mentir você
Si yo duermo fuera, tú duermes fueraSe durmo fora, dormes fora
¿Qué quieres decir?Quer dizer o quê?
Si yo como fuera, tú cenas fueraSe janto fora, jantas fora
¿Para hacer qué?Pra fazer o quê?
Si voy a las gafas, tú vas aSe vou para os copos, também vais
¿Es un reto o qué?É desafio ou quê?
¿Qué estás compitiendo?Tá competir o quê?
¿Me estás mintiendo?Tá me mentir você
¿Me estás mintiendo?Tá me mentir você
Prefiero divorciarme, porque ya no hay boda aquíEu prefiro divorciar, porque aqui já não há casamento
No tiene sentido engañarmeNão vale a pena me enganar
Porque no tienes más sentimientoPorque já não tens mais sentimento
No quiero avergonzarteNão quero te envergonhar
Delante de nuestra querida hijaEm frente da nossa filha amada
Será mejor que te callesÉ melhor calar
No tienes nada que decirmePara mim não tens nada para falar
Dice que mamá salió anoche cuando papá se fueEla diz que mamã saiu ontem a noite quando o papá saiu
Y hasta ahora en la mañana, mamá, no ha vueltoE até agora de manhã, mamã, não voltou
Sé que no es la primera vezSei que não é a primeira vez
La segunda vez no la tercera vezA segunda vez nem a terceira vez
No podía soportarloEu não aguentei
Casi me matoQuase me suicidei-ei-ei
Si yo duermo fuera, tú duermes fueraSe durmo fora, dormes fora
¿Qué quieres decir?Quer dizer o quê?
Si yo como fuera, tú cenas fueraSe janto fora, jantas fora
¿Para hacer qué?Pra fazer o quê?
Si voy a las gafas, tú vas aSe vou para os copos, também vais
¿Es un reto o qué?É desafio ou quê?
¿Competir qué?Ta competir o quê?
¡Miéntame!Ta me mentir você
Si yo duermo fuera, tú duermes fueraSe durmo fora, dormes fora
¿Qué quieres decir?Quer dizer o quê?
Si yo como fuera, tú cenas fueraSe janto fora, jantas fora
¿Para hacer qué?Pra fazer o quê?
Si voy a las gafas, tú vas aSe vou para os copos, também vais
¿Es un reto o qué?É desafio ou quê?
¿Competir qué?Ta competir o quê?
¡Miéntame!Ta me mentir você
Si yo duermo fuera, tú duermes fueraSe durmo fora, dormes fora
¿Qué quieres decir?Quer dizer o quê?
Si yo como fuera, tú cenas fueraSe janto fora, jantas fora
¿Para hacer qué?Pra fazer o quê?
Si voy a las gafas, tú vas aSe vou para os copos, também vais
¿Es un reto o qué?É desafio ou quê?
¿Competir qué?Ta competir o quê?
¡Miéntame!Ta me mentir você
Vas a salir lastimado es, vas a salir heridoVais te dar mal é, vais te dar mal é



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juvencio Luiz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: