Traducción generada automáticamente

Around the way
Juvenile
Por el barrio
Around the way
[Estribillo][Chorus]
Esta lluvia debería caer, cuando llegué por primera vez a la cuadraDis rain 'sposed to drop, when I first hit the block
Los negros realmente no me estaban sintiendo entonces {'¡Hazlo!'}Niggaz wasn't really feelin me then {'Do it!'}
Tenía un poco de drama, estaba metido en esoI had a little drama, I was bout that there
Así es como un negro mantenía su nombre en el viento {'¡Hazlo!'}That's how a nigga kept his name in the wind {'Do it!'}
Soy de los proyectos, como en el 3er distritoI'm from the projects, as in the 3rd Ward
Como en el centro, ah-¿qué has escuchado?, vaAs up in uptown, ah-what you heard of, it goes
{'¡Hey, hey, hey!'} Levanten sus dedos en el gatillo, soy de por el barrio, va{'Hey, hey, hey!'} Put your trigger fingers up I'm from around the way, it goes
{'¡Hey, hey, hey!'} Levanten sus dedos en el gatillo, soy de por el barrio, va{'Hey, hey, hey!'} Put your trigger fingers up I'm from around the way, it goes
[Juvenile][Juvenile]
Tengo fantasmas en mi equipo invisiblesI got ghosts on my team unseen
Y solo estarán conmigo hasta que hagamos una cosaAnd they only be ridin with me 'til we do one thing
El reloj, el bling bling, a la mierda lo que has escuchadoThe watch, the bling bling, f*** what you heard
Ni siquiera tengo que decirles nada para darles la ordenI ain't even gotta tell 'em nothin to give 'em the word
Pongo jefes en reserva por lesiones, a la mierda las pérdidasPut bosses on injured reserve, f*** losses
Pon a tu hermana, hermano, mamá y papá en la aceraPut your sister brother mammy and your pa on the curb
Puedo hacer una onza de un cuarto de un pájaroI can make an ounce out of a quarter of a bird
Te presento a los asesinos, todos mis perros en el 3erIntroduce you to the killers, all my dogs in the 3rd
Saben que, este no es el lugar para marcarKnow that, this ain't the spot to sco' at
Porque no sabes si un negro realmente tiene un paquete o está planeando robarCause you don't know if nigga really got a package or he's scopin to jack
Si te atrapan, nadie chivaráIf they get'cha won't nobody rat
Estas familias han estado aquí por años con niños y no van a demoler esoThese families been here for years with kids and they not about to demolish that
Tenemos {?} y mucha drogaWe got {?} and a lot of crack
Borrando nuestras huellas porque los adictos podrían estar dando mucha informaciónClearin our tracks cause fiends could be givin 'em a whole lot of facts
Mi pequeño lugar donde estaba pasandoMy lil' spot where it was poppin at
Parado en la cancha todo el día pensando en formas de salir de esoStandin in the court all day thinkin of ways to get out of that
[Estribillo][Chorus]
[Juvenile][Juvenile]
Tormenta conmigo, esperando a Mignon e IggyStorm with me, waitin on Mignon and Iggy
Y este va a estar aquí en un minuto, ¿me escuchas?And this one gon' be out'chea in a minute ya hear me?
Escucha perra, mira a esos negros, déjame hacer lo míoHoe listen, watch them niggaz, let me do me
Van a doblar la esquina ahora mismo, saben que estamos de guardiaThey gon' spin the bend right now, they know we on duty
Tengo a mi linda chica, la saqué de tiempos difícilesI got my lil' cutey, I took her from hard times
Adelante, pásame el arma cuando estos negros se pasen de la rayaGo 'head hand me the strap when these niggaz get out of line
No estoy tratando de aumentar la pelea o medirlaI ain't tryin to size the beef up or measure it
Pero sé que en tu lugar es donde ustedes malditos mejor se ponganBut I'm know in your place's where you motherf***ers better get
No tenemos que ir de un lado a otro para resolver estoWe ain't gotta go back and forth people to settle this
X Juvey fuera, solo maneja el negocio por TeriusX Juvey out, just handle business for Terius
Soy Conan salvaje, soy brillante{?}anchardo{?}I'm Conan wild wod', I'm glow{?}anchardo{?}
Acércate como un estúpido y termina en el montón perraRun up like a stupid and get thrown in the pile hoe
No me ves con guardaespaldas, probablemente en autos exóticosYou don't see me with no bodyguards, probably in exotic cars
Obteniendo información de muchas mujeresGettin the 411 from a lot of broads
Puedes conseguir este dinero conmigo, no tienes que pasar hambreYou can get this money with me you ain't gotta starve
Eres mi gente en este negocio así que tengo un trabajoYou my people with this business so I got a job
[Estribillo][Chorus]
[Juvenile][Juvenile]
Sí, me estoy enfocando en aprender de todos tus errores ahoraYeah I'm focusin on learnin from all your mistakes now
Era una cara en la multitud, ahora soy un jugador con graciaWas a face in the crowd, I'm a baller with grace now
Extraño la mierda ilegal pero no me meto con la policíaI miss illegal sh** but I don't f*** with the cops
Porque siempre estoy fumando algo fuerte cuando paso por las cuadras y paroCause I'm always smokin some killer when I cut through the blocks and stop
Antes de ignorarlo, mi nombre estaría en todo tipo de mierda'Fore I ignore it, my name be in all type of sh**
Tropezando con mi auto, y ni siquiera me gusta la perraTrippin over my car, and I don't even like the bi***
Los negros agarran ese falso coraje y disparanNiggaz get that false courage and buck
Pero no estás haciendo nada a menos que la tasa de asesinatos aumenteBut you ain't doin sh** unless the murder rate raise up
Pequeña maravilla, el símbolo de la juventud representa dos K's arribaLil' wonder, youth symbol stand for two K's up
No es tu maldito negocio quién nos pagaIt ain't your motherf***in business about who pays us
Los proyectos saben que tienes algo de dinero contigo, es una vergüenzaProjects know you got some change on ya, it' sa shame on ya
Acabo de salir del campo de tiro con mi objetivo en tiI'm fresh out of the shootin range with my aim on ya
Escuché que están sintiendo cosas ahora porque soy el jefeI heard 'em say they catchin feelings now cause I'm boss
Pues ponte tus calzones en tu trasero y vete al norteWell put your drawers in your booty bi*** and break to the North
¿Qué negro? No siento nada, y no temo a nadaWhat nigga I ain't feelin nothin, and I ain't fearin none
Esto es la Magnolia y ve de dónde viene este guerrillero [eco]This is the Magnolia and see where this guerilla from [echoes]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juvenile y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: