
golden hour (Ruel Remix)
JVKE
hora de ouro (Ruel Remix)
golden hour (Ruel Remix)
Eram apenas dois namoradosIt was just two lovers
Sentados no carro, escutando o álbum Blonde, se apaixonando um pelo outroSittin' in the car, listening to Blonde, fallin' for each other
Céus em tom de laranja e rosa, se sentindo super infantis, não como o Donald GloverPink and orange skies, feelin' super childish, it's no Donald Glover
Ligação perdida da minha mãe, tipo: Onde você está esta noite? Não tenho nenhum álibiMissed call from my mother, like: Where you at tonight? Got no alibi
Eu estava completamente sozinho com o amor da minha vidaI was all alone with the love of my life
Ela tem brilho na pele, meu feixe radiante na noiteShe's got glitter for skin my radiant beam in the night
Eu não preciso de luz alguma para te verI don't need no light to see you
BrilharShine
É a sua hora dourada (oh-oh-oh)It's your golden hour (oh-oh-oh)
Você desacelera o tempo na sua hora dourada (oh-oh-oh)You slow down time in your golden hour (oh-oh-oh)
Só estamos melhorando (apenas melhorando)We were only getting better (only getting better)
Dirigindo em círculos, um redemoinho, rodando para sempre (rodando para sempre)Driving in a circle, a whirlpool, going 'round forever (going 'round forever)
Como posso ser tão sortudo?How could I be so lucky?
Ninguém jamais me amou sem toda a pressão (sem toda a pressão)Nobody has loved me without all the pressure (without all the pressure)
Fazendo pequenos recados (fazer pequenos recados), porque nós apenas rimos disso, ainda tendo bolaOf making tiny errands (of making tiny errands) 'cause we just laugh it off, still having a ball
Eu não quero ir pra casa pelo resto (pelo resto) da minha vida (da minha vida)I don't wanna go home till the rest (till the rest) of my life (of my life)
Você sabe que nada se compara com o sentimento quebrador que eu tenho, quando você não está pertoYou know nothing compares to the shattering feeling I get oh, when you're not right there, no
Eu estava sozinho com o amor (com o amor) da minha vida (da minha vida) ela tem glitter na peleI was all alone with the love (with the love) of my life (of my life) she's got glitter for skin
Meu feixe radiante na noite, eu não preciso de luz nenhuma pra te verMy radiant beam in the night (oh, oh, oh), no I don't need no light to see you
BrilharShine
É sua hora de ouroIt's your golden hour (oh-oh-oh)
Você desacelera o tempo na sua hora de ouroYou slow down time in your golden hour (oh-oh-oh)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JVKE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: