Transliteración y traducción generadas automáticamente

Still In Love
JYONGRI
Aún Enamorada
Still In Love
Mi corazón late fuerte, en las noches en las que no puedo dormir, desearía que alguien estuviera a mi lado
こころがざわめきねむれないよるはだれかそばにいてくれたらいいのにな
kokoro ga zawameki nemurenai yoru wa dareka sobani ite kuretara ii no ni na
Me siento sola, me siento abrumada, necesito consuelo
さみしくてうずくまるわたしをなぐさめて
samishikute uzukumaru watashi wo nagusamete
Pensando en ti, hasta el final, mostrando una sonrisa, me siento dolorida
Thinking of you さいごまでえがおをみせたじぶんがせつなくて
Thinking of you saigo made egao wo miseta jibun ga setsunakute
Incluso en la cama, intercambiando suspiros y besos, todo parece como ayer
ベッドのなかでもといきまじりのキスもかわしたのもきのうみたい
beddo no naka demo toiki majiri no kisu mo kawashita no mo kinou mitai
Bebé, aún te extraño, aún estoy enamorada de ti
Baby I still miss you, I'm still in love with you
Baby I still miss you, I'm still in love with you
Incluso ahora, mi corazón no cede, es por ti
いまでもこころのゆずれないばしょは for you
ima demo kokoro no yuzurenai basho wa for you
Estoy aquí (te amo)
ここにある (あいしてる)
koko ni aru (aishiteru)
Hoy y mañana, mis sentimientos se intensifican
きょうもあしたもおもいはつのる
kyou mo ashita mo omoi wa tsunoru
¿Tu corazón piensa en mí? Soy todo lo que ves
Does your heart think of me? I'm everything you see
Does your heart think of me? I'm everyhting you see
No quiero olvidar ese día, lo revivo una y otra vez
わすれたくないあの日をかみしめる
wasuretakunai ano hi wo kamishimeru
Juntos de nuevo (el siguiente es eterno)
またふたりで (つぎはとわへ)
mata futari de (tsugi wa towa e)
En algún lugar, hay sentimientos que son preciosos
どこかにたいせつにしてるおもいがある
dokoka ni taisetsu ni shiteru omoi ga aru
Algún día, este camino que recorrimos, estaba lleno de flores
いつかきたこのみち、さいていたフリージア
itsuka kita kono michi, saite ita furiijia
Deseaba que el tiempo se detuviera
じかんがとまればいいのにとねがったね
jikan ga tomareba ii no ni to negatta ne
Envuelta en el cielo azul, brillante, me acurruco a tu lado
あおいそらにつつまれまぶしくて、よりそって
aoi sora ni tsutsumare mabushikute, yorisotte
La vida sin ti, por primera vez pude decir 'te quiero', la inocencia era preciosa
Life without you はじめて \"すき\"だといえたわかさがいとしくて
Life without you hajimete "suki" da to ieta wakasa ga itoshikute
'No llores tanto', mientras sonríes amablemente, me diste tu mano en la que no podía confiar
"そんなになくなよ\"やさしくほほえみながらたよりないこのてをひいてくれた
"sonna ni naku na yo" yasashiku hohoemi nagara tayorinai kono te wo hiite kureta
Bebé, aún te necesito, sigue siendo triste pero cierto
Baby I still need you, it's still so sad but true
Baby I still need you, it's still so sad but true
Sin cambios, algo seguro y firme está presente
かわらず、ゆるがぬ、たしかなものがある
kawarazu, yuruganu, tashika na mono ga aru
Sigo creyendo (sigo adelante)
しんじてゆく (つづいてゆく)
shinjite yuku (tsuzuite yuku)
Aunque la vista se nuble
けしきがひとみをくもらせても
keshiki ga hitomi wo kumorasete mo
¿Recuerdas el amor? Juntos éramos uno
Remember the love? Together we made one
Remember the love? Together we made one
¿Encontraré otra felicidad? Estoy buscando
べつのしあわせ、みつけているのかな
betsu no shiawase, mitsukete iru no kana
En la misma mañana (aunque sigamos viviendo)
おなじあさに (いきていても)
onaji asa ni (ikite ite mo)
Pero un poco más sonriente, yo estaré bien
でもすこしわらえるわたしもうだいじょうぶ
demo sukoshi waraeru watashi mou daijoubu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JYONGRI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: