Transliteración y traducción generadas automáticamente

First Kiss
JYONGRI
Primer Beso
First Kiss
Voy a esperar mi primer beso
I'll wait for my first kiss
I'll wait for my first kiss
Continuaré esperando ese dulce momento
その一瞬の甘い時を待ち続けたよ
sono isshun no amai toki wo machi tsuduke tayo
Nunca ha sido cierto desde el primer beso
It's never been true since the first kiss
Its never been true since the first kiss
No pude evitar acercarme, ese tipo no podía gustarme
ぎこちなく近づいてきたそんな君が可愛らず好きだった
gikochinaku chikadu itekita sonna kun ga kawa razu suki datta
Los caminos de la escuela, los árboles de las calles y los parques, ya no son lo mismo
峠越の道ポプラ並木も公園も川ってない
tougekou no michi popura namiki mo kouen mo kawa ttenaine
La nostalgia de las estaciones se mezcla con las palabras que llenan mi corazón
懐かしい季節交じわした言葉が胸に溢れてくる
natsukashi i kisetsu majiwa shita kotoba ga mune ni afure tekuru
Siempre sentí una dulce y sencilla amabilidad, pensé que podía confiar en los adultos
いつでも感じたさりげない優しさ思って頼り大人だったね
itsudemo kanji ta sarigenai yasashi sa omotte tayori otona dattane
Comparado con eso, ahora soy más infantil que cualquiera
それに比べて今の私は誰より子供のままね
soreni kurabe te ima no watashi ha dare yori kodomo nomamane
De alguna manera, los días comunes pasaban sin sentido, sin darme cuenta de su significado
なんとなく過ぎてく平凡な日々生きる意味も当たり前で気づかなかった
nantonaku sugi teku heibon na hibi iki ru imi mo atarimae de kiduka nakatta
Repetí el amor muchas veces, pero algo siempre era diferente
何度恋を繰り返しだけど何かが違ってた
nando koi wo kurikaeshi dakedonanikaga chigatte ta
Voy a esperar mi primer beso
I'll wait for my first kiss
I'll wait for my first kiss
Continuaré esperando ese dulce momento
その一瞬の甘い時を待ち続けたよ
sono isshun no amai toki wo machi tsuduke tayo
Nunca ha sido cierto desde el primer beso
It's never been true since the first kiss
Its never been true since the first kiss
No pude evitar acercarme, ese tipo no podía gustarme
ぎこちなく近づいてきたそんな君が可愛らず好きだった
gikochinaku chikadu itekita sonna kun ga kawa razu suki datta
Al mirar hacia atrás, un beso forzado en el atardecer era un poco romántico
振り返れば無理やりキスをされた夕暮れ少しロマンチックだった
furikaere ba muriyari kisu wosareta yuugure sukoshi romanchikku datta
Pero ahora, avergonzada, regresé con la cabeza baja, ya no es así
でも恥ずかしく行った振りで帰った今では恋しいよ
demo hazukashi ku ikatta furide kaetta ima deha koishi iyo
No importa cuántos años pasen, no se desvanecen, no se vuelven aburridos
何年経っても色褪せない煌めきしまっておいてもったいない
nannen hette mo iroase naikirameki shimatteoitehamottainai
Si todo se puede ver como en aquel entonces
あの頃と同じように全てを見られたら
ano goro to onaji youni subetewo mira retara
Voy a esperar mi primer beso
I'll wait for my first kiss
I'll wait for my first kiss
Porque el resplandor de la juventud no se olvida
忘れられない青春の輝きだから
wasure rarenai seishun no kagayaki dakara
Nunca ha sido cierto desde el primer beso
It's never been true since the first kiss
Its never been true since the first kiss
Ese cielo siempre nos protegerá a los dos
あの空が二人をいつまでも守っていてくれるんだね
ano sora ga futari woitsumademo mamotte itekurerundane
Sin sentido, mi corazón late, baby, por ti
意味もなく心ざわめくbaby, for you
imi monaku kokoro zawameku baby, for you
Porque quiero conservar esos preciosos recuerdos
大切にしたい思い出だから
taisetsu nishitai omoide dakara
Voy a esperar mi primer beso
I'll wait for my first kiss
I'll wait for my first kiss
Continuaré esperando ese dulce momento
その一瞬の甘い時を待ち続けたよ
sono isshun no amai toki wo machi tsuduke tayo
Nunca ha sido cierto desde el primer beso
It's never been true since the first kiss
Its never been true since the first kiss
No pude evitar acercarme, ese tipo no podía gustarme
ぎこちなく近づいてきたそんな君が可愛らず好きだった
gikochinaku chikadu itekita sonna kun ga kawa razu suki datta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JYONGRI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: