Traducción generada automáticamente

Maybe Someday
JYONGRI
Quizás algún día
Maybe Someday
Quizás algún día, incluso estas lágrimas podrían ser el reseteo de una próxima sonrisaMaybe someday konna namida mo tsugi no egao no risetto kamo ne
Brillando en la mirada de aquel díaKagayaku ano hi no manazashini
Sería bueno encontrarnos en algún lugarMata dokoka de aetara ii ne
Seguro que sería bueno encontrarnos en algún lugarKitto dokoka de aetara ii ne
Siempre que miro hacia atrás, los días en los que estabas tú y mis amigosAlways furikaereba kimi mo nakama mo itekureta hibi
¿Cuánto tiempo se necesita para darse cuenta de la felicidad cotidiana?Arifureta shiawase ni kidzuku ni wa doredake jikan wo kaketadarou
Alejándome, tomando un desvío, siento que he perdido algo importanteWalking away yorimichi moshite daijina mono wo naku shita kiga suru
¿Dónde fue el tesoro que guardé en mi bolsillo? Ni siquiera puedo recordarloPoketto nishimatta takaramono doko ni itta no ? omoidasae
Quizás algún día, ¿nos veremos a nosotros mismos, los tontos, como adultos?Maybe someday yanchana bokura mo otona ni mietekuru no kana ?
Quizás algún día, si nos separamos en medio de la multitud, gritando nuestros nombresMaybe one day moshimo hitogomi de sure chigattara namae saken de
Ahora las lágrimas no se detienen, peroIma ha namida ga tomaranai kedo
Sería bueno encontrarnos en algún lugarMata dokoka de aetara ii ne
Seguro que sería bueno encontrarnos en algún lugarKitto dokoka de aetara ii ne
Aún hoy, sin fin, ¿volveré a esa ciudad demasiado pronto?Still today tabi wa hate shinaku ano machi ni modoru no wa hayasugiru kana
Decir adiós está bien, no tener lágrimas es doloroso (amargura)Sayonara ga ii da senakatta no wa setsunai egao ga mita kunai (karasa)
Quizás algún día, ¿nos convertiremos en extraños sin sentir las estaciones?Maybe someday kisetsu mo kanjizuni sabishi sani nare teshimau kana
Quizás algún día, incluso estas lágrimas podrían ser el reseteo de una próxima sonrisaMaybe one day konna namida mo tsugi no egao no risetto kamo ne
Brillando en la mirada de aquel díaKagayaku ano nichi nomanazashi ni
Sería bueno encontrarnos en algún lugarMata dokoka de aetara ii ne
Seguro que sería bueno encontrarnos en algún lugarKitto dokoka de aetara ii ne
Siempre hay un lugar al que regresarKaeru basho wa itsumo aru kara
Aunque el camino por delante esté lleno de girosSaki no michi ha magari kunetteite mo
Un pequeño paso, aunque sea un poco, avancemos hacia adelanteWazukana ippo, honno sukoshi demo, mae ni susumou
Quizás algún día, ¿nos veremos a nosotros mismos, los tontos, como adultos?Maybe someday yanchana bokura mo otona ni mie tekuru no kana ?
Quizás algún día, si nos separamos en medio de la multitud, gritando nuestros nombresMaybe one day moshimo hitogomi de sure chigattara namae saken de
Ahora las lágrimas no se detienen, peroIma ha namida ga tomaranai kedo
Sería bueno encontrarnos en algún lugarMata dokoka de aetara ii ne
Seguro que sería bueno encontrarnos en algún lugarKitto dokoka de aetara ii ne
Algún día, un día, quizás contigoSomeday, one day, maybe with you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JYONGRI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: