Traducción generada automáticamente

Pouki N Te Marye (feat. Bedjine)
K-Dilak Mesaje A
Waarom zijn we getrouwd (feat. Bedjine)
Pouki N Te Marye (feat. Bedjine)
K-Dilak, bericht aanK-Dilak mesaje a
BedjineBedjine
Ik lig hier te slapen terwijl ik aan het rennen benM ret la m ap dòmi lè san m ap kouri
Ik lijd hier met een verlangen terwijl jij slaaptM la m ap soufri ak yon anvi w ap dòmi
Je moet me wel voor een zombie houdenDwe ou pran m pou yon zonbi
Ik zit in een gevangenis van gedachtenM nan on prizon avi
Hier ga ik dood met een verlangen terwijl jij slaaptM la m ap mouri ak yon anvi w ap dòmi
Je houdt me voor een zombie die in een gevangenis zitOu pran m pou yon zonbi ki nan on prizon avi
Hier lijd ik, ik word gek, ik kan niet slapenM la m ap soufri m toumante m pa ka dòmi
Ohh, ik kan niet slapenOhh m pa ka dòmi
Soms blijf ik hangen met een gevoelDèfwa m konn rete m g on feeling
Ik wil dat je me aanraakt zodat ik kan komenM anvi w manyen m pou w fè m vini
Het is niet zo, het is niet op die manier oh na na naLi pa konsa li pa fason sa oh na na na
Waarom zijn we getrouwd als we altijd ruzie makenPouki n te marye si tout tan n ap fache
Als we niet bij elkaar blijven oh baby, neeSi n pa tap ret tache oh baby †noo
Waarom zijn we getrouwd als we altijd ruzie makenPouki n te marye si tout tan n ap fache
Als we niet bij elkaar blijven oh baby, neeSi n pa tap ret tache oh baby †noo
Voordat we trouwden, maakte je je mooi voor mijAvan n te marye ou te konn fè ti kò w bèl pou mwen
Je droeg altijd die leuke broekjes voor mijOu te konn ti met ti panta pou mwen
Maar nu ben je veranderd, nee nee, waarom ben je veranderdMen kounya ou chanje non non Poukisa ou chanje
Draai je om, draai je om, neem de pose van een volwasseneVire kò w vire kò w pran pòz granmoun ou
Draag een mooie jurk, draag een lange rok, neem de pose van een volwasseneMet gwo ròb met gwo jup pran poz gramoun ou
Liefje, nee nee nee, liefjeDoudou †non non non doudou
Je maakt me niet meer enthousiastOu pa fè m anvi ou
Soms blijf ik hangen met een gevoelDèfwa m konn rete m g on feeling
Ik wil dat je me aanraakt zodat ik kan komenM anvi w manyen m pou w fè m vini
Het is niet zo, het is niet op die manier oh na na naLi pa konsa li pa fason sa oh na na na
Waarom zijn we getrouwd als we altijd ruzie makenPouki n te marye si tout tan n ap fache
Als we niet bij elkaar blijven oh baby, neeSi n pa tap ret tache oh baby †noo
Waarom zijn we getrouwd als we altijd ruzie makenPouki n te marye si tout tan n ap fache
Als we niet bij elkaar blijven oh baby, neeSi n pa tap ret tache oh baby †noo
SchatCheri
Loop rustig, hoorMache konklu tande
Vijftig, vijftigSenkant senkant
Je geeft me geen liefde, je gaf me altijd liefdeOu pa ban mwen lòv ou te konn ban mwen ou te konn ban mwen
Hé schat, wat verberg je, je kunt het me niet zeggenAy papi kisa w kache w pa ka di m
Heb je een ander, schat, ik wil geen leugens van jeÈske w gen lòt baby Cheri m pa vle w ban m manti
Hé lieverd, ik ga niet naar een andere vrouwAy mami, mwen pa ale nan lòt fi
Ik heb geen andere schat, je geeft me gewoon geen verlangenNi m pa gen lòt baby ou just pa ban m anvi
Je geeft me geen liefde, je gaf me altijd liefdeOu pa ban mwen lòv ou te konn ban mwen ou te konn ban mwen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de K-Dilak Mesaje A y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: