Traducción generada automáticamente
Fire In The Booth
K Koke
Fuego en el stand
Fire In The Booth
Comprobar mi estilo de vida
Check my lifestyle
Este pequeño niño blanco
This little white child
Creciendo capucha, obligado a vivir su vida salvaje
Growing up hood, forced to live his life wild
Sí, podría sonreír de vez en cuando
Yeah I might smile on occasion
Pero mírame a los ojos verás el fuego ardiendo
But look into my eyes you'll see the fire blazing
Me duele el corazón, la vida me estresó
My heart is aching, life got me stressed fam
He pasado por lo suficiente todavía estos hombre prueba tryna
Been through enough still these tryna test man
Sí, Dan. Voy a apretar si es necesario
Yes dan I'll squeeze if it's necessary
Por favor, crea niño grosero Estoy listo para siempre
Please believe rude boy I'm forever ready
Mi cabeza está pesada, tengo demasiados pensamientos
My head is heavy got too much thoughts
Sobrecarga mi cerebro todavía no hablo
Overloading my brain still I do not talk
Desde los jóvenes sentí dolor la vida no es lo que pensaba
From young I felt pain life's not what I thought
Ver la vida no es un juego tengo que ver cómo camino
See life's not a game gotta watch how I walk
Y mira cómo hablo y con quién hablo
And watch how I talk and who I talk to
Cah hombre que creciste y te tendrás en la sala de la corte
Cah man you grew up wid'll have you in the court room
Cah amigo a su vez a falsificaciones falsificaciones a su vez a serpientes
Cah friend turn to fakes fakes turn to snakes
Entonces las serpientes odian y empiezan a hablar con los jakes
Then the snakes hate and start talkin to the jakes
La vida no es un juego. La vida no es lo mismo
Life ain't a game life ain't da same
Si yo soy un paseo hasta que tengo fotos en mi cuadro
F it I'm a ride till I got shots up in my frame
Me han disparado en la lluvia
I'm shottin in the rain
Hustlin mi nombre, no puedo decirme nada
Hustlin my name, can't tell me bout
La lucha porque he pasado por el dolor
The struggle cause I been through the pain
Sí, mi vida es real, por lo que sientes
Yeah my life's real, f what you feel
mi Stonebridge hombre bang bang hasta su
My stonebridge man bang bang till your
Es verdad hechos conocidos que tenemos correas
It's true known facts we do hold straps
Y lo dejará salir si quieres charlar
And will let it pop off if you wanna chat
Y dats dat
And dats dat
Si un acto flash
If a act flash
Luego hago una carrera cuando soy una polla de vuelta puré
Then I make a run when I'm cockin back mash
polla es de nuevo flash
Cock it back flash
Mira cómo salpica su sangre
Watch his blood splash
Si es eso, entonces es lo que Kokes tomó ya Mans efectivo
If it's dat then it's dat kokes took ya mans cash
Mira, no soy perfecto
Look, I ain't perfect
Me miro en el espejo
I'm lookin in the mirror
A mí mismo como koke, no funciona
At myself like koke it ain't workin
Todavía estoy herido
I'm still hurtin
Ver el dolor en mis ojos
See the pain in my eyes
No hay mentira los incendios todavía ardiendo
No lie the fires still burnin
Los mundos siguen girando
The worlds still turnin
Todavía es f 'd up todavía carne todavía tiene que mantener la correa un escondido
It's still f'd up still beef still gotta keep strap a tucked
Me siento maldito todavía loco pero mala suerte
I feel cursed still nutten but bad luck
Me quieren en una caja transportada por un camión negro
They want me in a box carried by a black truck
Así que llevo a cuzzy No estoy tratando de actuar duro
So I carry cuzzy I ain't tryna act tough
Ni siquiera estoy orgulloso de hablar de esto de la correa
I ain't proud even talkin bout this strap stuff
Estoy tratando de escapar problemas tryna ponerse al día
I'm tryna get away troubles tryna catch up
Todos donde voy payasos quieren oír los autobuses de correa
Every where I go clowns wanna hear the strap buss
Confianza, he visto la vida desde un ambiente diferente escaleras pissy
Trust, I seen life from a different vibe pissy stairways
Casas de crack y homicidios
Crack houses and homicides
Así que prueba mi fam Voy a montar
So try me fam I'm gonna ride
Yo fríe la carne, no un jefe nunca se esconderá
I fry beef not a chief never gonna hide
Esta vida callejera tiene a estos viejos amigos horrorizados
This street life's got these old peeps horrified
Porque a los jóvenes no les importa si mañana muere
Cause young gs couldn't care if tomorrow dies
He visto el infierno a través de los ojos de mis madres
I've seen hell through my mothers eyes
No es peor que cuando ves llorar a tu madre
Ain't nutten worse than when you see your mother cry
Deseos que fuera [?] Ojalá tuviéramos otra vida
Wishes it was [?] wish we had another life
Mamá, has hecho lo mejor que puedas, por favor, no te disculpes
Mum you done your best please don't apologise
Sí, deja de mirar con esos ojos preocupados
Yeah stop looking with those worried eyes
Vamos a hacer que tengamos que prometer a Kai
We're gonna make it we have to I promised kai
Para mi princesa
For my princess
El primer día que conocí a mi ho
The first day I met my ho
Nunca me sentí mejor hermano
Never felt better bro
Hizo mi polla duro en el parque es donde la dejé ir
Made my dick hard in the park is where I let her go
Le hice saber que ella es la que amo
I let her know shes the one that I love
La tengo en las carreteras a mi lado en los clubes
I got her on the roads by my side in the clubs
Es amor y lo supe desde el principio
It's love and I knew it from the start
Nunca me siento segura cuando yo y la de ella separados como
I never feel safe when me and hers apart like
Rah ella realmente me hizo brotado
Rah she really got me sprung
Me tiene cocinando carne de res y sabes que está comiendo algo
She got me cooking beef and you know she's having some
A mi madre no le gusta. No puede quedarse en mi tambor
My mum don't like her she can't stay in my drum
Si estuviera sin ella, mi vida se acabaría
If I was without her my life would be done
Además, me ayuda a comer cuando necesito fondos
Plus she helps me eat when I'm in need of some funds
Es la razón principal por la que soy el g en el que me he convertido
Shes the main reason I'm the g I've become
Ella va de barrio a barrio ella es bien conocida en los barrios pobres
She goes hood to hood shes well known in the slums
La amo y la necesito así que la aprieto por diversión
I love her and I need her so I squeeze her for fun
Sabes que me corta profundamente
You know it cuts me deep
Cada vez que ella se ha ido
Whenever she is gone
Necesitas una chica como la mía si vives de donde soy
You need a girl like mine if you live where I'm from
Me gustan las azadas fuertes con una nariz larga
I like the strong hoes pretty with a long nose
Ella se pone dura siempre conmigo cuando estoy en la carretera
She gets gritty always with me when I'm on road
Así que me gusta mimarla
So I like to spoil her
Frótala y engrétala
Rub her down and oil her
Ella no está con los punks porque parecen evitarla
She don't f with punks cause they seem to avoid her
Ella es matón ella sólo está con matones
Shes thuggish she only f's with thugs
Ella no quiere mi ADN, así que cuando coja me pongo mis guantes
She don't want my dna so when we fuck I wear my gloves
Como la confianza es mía y estoy orgullosa
Like trust shes mine and I'm proud
Tengo el tipo de chica que tendrá tu cabeza en las nubes
I got the type of girl'll have your head up in the clouds
Me encanta cuando golpeamos bang
I love it when we bang bang
La hago gritar fuerte
I make her scream loud
Da vueltas tras vueltas, hace sonido tras sonido
She goes round after round she makes sound after sound
Podría cogerla de pie o tirada en el suelo
I could fuck her standing up or lying on the ground
Siempre hay emoción cuando ella está cerca
There's always excitement whenever she's around
Para ella soy un demonio si sabes lo que quiero decir
For her I'm a fiend if you know what I mean
Antes de salir a la carretera le gusta ir en mis jeans
Before we hit the roads she likes to go in my jeans
A ella le gusta rodar con el equipo
She likes to roll with the team
Bonita cosita te hago rodar por la crema
Pretty little thing I make you roll for the cream
Mira, mira
Look, look
Así que comprueba esto cuando ella se haya ido. Me pongo inquieto
So check this when she's gone I get restless
Porque la necesito y quiero un collar nuevo
Cause I need her and I want a new necklace
Y ella me consigue lo que quiero sin excepciones
And she gets me what I want no exceptions
Tu meando en el viento si crees que voy a retroceder
Your pissing in the wind if you think I'm gonna back down
Prefiero coger mi pistola y golpearme
I'd rather grab my pistol and bang out
Soy oficial con el pistolero caído
I'm official with the pistol man down
Treinta matones llegaron al puente y salieron corriendo
Thirty goons came to bridge and ran out
Tuve que decirle a mis jóvenes que se levanten
I had to tell my youngers stand down
Estos idiotas no trajeron palos, sacaron tablones
These pricks didn't bring sticks they brought planks out
¿Cómo vas a traer leña a una pelea de armas?
How you gonna bring wood to a gun fight
Y salir corriendo por el barrio chicos tontos
And get run up out the hood dumb guys
Asesinos de Internet sin quemador
Internet murderers with no burner
Mi joven abofetea el ting como ike Turner
My younger slap the ting like ike turner
¿No sabes que comemos carne como una hamburguesa?
Don't you know we eat beef like a nice burger
Big Mac con queso extra te apagará las luces
Big mac with extra cheese will get your lights turned out
Así que es mejor que cambies tu vida
So it's best you turn your life around
O acabar con tus chicos en el suelo
Or end up with your guys in the ground
Estoy harta de este lío
I'm fed up with this messing about
Ya era hora de que sacáramos este armamento
It's about time we brought this weaponry out
Realmente lucho que no sabes fam
I really struggle you don't know fam
Ver una cara joven con los ojos de un anciano
See a young face with the eyes of a old man
Tratar de mantenerse con vida es el programa
To try and stay alive is the program
Probablemente no sobreviviremos en esta vida si no golpeamos
We probably won't survive in this life if we don't bang
No tengo más que amor por toda mi pandilla
Got nothing but love for my whole gang
Por favor, libere a mis matones de esa lata de coca
Please release my thugs from that coke can
Probablemente todos estaríamos quebrados si no hacemos jerga
We'd probably all be broke if don't slang
Es por eso que estoy disparando o's en la carretera fam
That's why I'm shotting o's on the road fam
Si los chistes no chistes no conoces hombre
F the jokes no jokes you don't know man
Provocar al hombre sostiene babosas y nosotros sostenemos al hombre
Provoke man hold slugs and we hold man
F espadas nos golpeamos esto no es Konan
F swords we bang this ain't konan
Pero en la cárcel consigue un uh en tu garganta fam
But in jail get a uh in your throat fam
Todos sangramos ese es el lema
We all bleed that's the slogan
Las babosas se romperán a través de tu chaleco como hogan
Slugs will tear through your vest like hogan
No estoy impresionado Estoy deprimido porque tengo gramos
I'm not impressed I'm depressed cause I hold grams
Así que bailé lento con mi arma a unos atascos lentos
So I slow dance with my gun to some slow jams
Sí, entra
Yeah get it in
Bolsa de gramos y empezar a pedalear venderlo
Bag grams and start pebbling peddle it
Rob hombre para los grandes y una caja de olfato
Rob man for the grands and a box of sniff
El glock golpea si un hombre trata de tocar mis cosas
The glock bangs if a man tries to touch my shit
¿Qué fam no sabes con quién te metes?
What fam don't you know who your fucking with
Swag me ot got you perra chupando dick
Swag got me ot got you bitch sucking dick
El dinero los hizo parecer graciosos y me encanta
Money got them looking funny and I'm fing loving it
Estos hombres están en otras cosas
F looking bummy these man are on some other shit
Estos hombres están tratando de cubrirlo
These man are tryna cover it
No estoy diciendo que soy rico porque no lo soy pero me apresuro niño
Ain't saying that I'm rich cause I'm not but I hustle kid
La masa lenta es mejor que ninguna masa cree que
Slow dough is better than no dough believe that
Solo corre en su hermano de casa y come pilas
Solo run up in his home bro and eat stacks
Necesito que tengo una princesa para alimentar a fam
I need that I got a princess to feed fam
Así que cuando mi masa baja corremos sobre el hombre de la hierba
So when my doughs low we run up on the weed man
Yo tire de mi uh para la p fam
I pull my uh for the p's fam
Consíguelo de todos modos todo el día en las calles maldito
Get it anyway all day in the streets damn
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de K Koke e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: