Traducción generada automáticamente

Snippet Of My Life
K Koke
Fragmento de mi vida
Snippet Of My Life
Esto es solo un fragmento de la historia de mi vidaThis is just a snippet of my life story
Esto es lo que estaba escrito en mi vida para míThis is what was written in my life for me
Nada más que dolor y la luchaNothing but pain and the strife
Siento este dolor en mi vidaFeel this pain in my life
Solo veo una historia de barrioI see nothing but a ghetto story
Esto es solo un fragmento de la historia de mi vidaThis is just a snippet of my life story
Esto es lo que estaba escrito en mi vida para míThis is what was written in my life for me
Nada más que dolor y la luchaNothing but pain and the strife
Siento este dolor en mi vidaFeel this pain in my life
Solo veo una historia de barrioI see nothing but a ghetto story
Mi hermanito y yo creciendoMe and my little brother growing up
Mamá trabajaba duro para vestirnosMummy shot food to put clothes on us
Los tiempos eran difíciles y mamá ya no aguantaba másTimes was rough and mummy had enough
Así que mamá lloraba la mayoría de las noches porque nuestra vida era un desastreSo mummy cried most nights because our life was fucked
Mi mamá perdió a su mamá desde joven, ahora lloraMy mummy lost her mum from young, now she cries
Cada vez que llega su cumpleañosEvery time her birthday comes
Mi hermano y yo solíamos ir a darle abrazos de cumpleañosMe and my brother used to go and give her birthday hugs
Y secarle las lágrimas de los ojos, diciendo, 'mamá, no llores'And wipe the tears from her eyes like, "mummy, don’t cry"
'Mamá, estamos bien, vamos a estar bien'"Mummy we’re fine, we're gonna be alright"
Ella dijo, 'hijos, hacemos lo que sea para sobrevivir, en los barrios'She said, “sons we do what we have to to survive, in the slums”
Mi mamá solía vender para conseguirnosMy mummy used to package out the white, to get us
Una chaqueta de marca y unos nikesA name brand jacket and some nikes
Para poner comida en la nevera y comprar las cosas que nos gustabanTo put food in the fridge and get the things that we liked
Pero parece que cada día es una lucha y una peleaBut it seems every day’s a struggle and a fight
Sin ayuda, solo nos tenemos el uno al otro en esta vidaNo help, we only got each-other in this life
Luchando por sobrevivir, luchando para salir adelanteStruggling to hustle, struggle to get by
Esto es solo un fragmento de la historia de mi vidaThis is just a snippet of my life story
Esto es lo que estaba escrito en mi vida para míThis is what was written in my life for me
Nada más que dolor y la luchaNothing but pain and the strife
Siento este dolor en mi vidaFeel this pain in my life
Solo veo una historia de barrioI see nothing but a ghetto story
Esto es solo un fragmento de la historia de mi vidaThis is just a snippet of my life story
Esto es lo que estaba escrito en mi vida para míThis is what was written in my life for me
Nada más que dolor y la luchaNothing but pain and the strife
Siento este dolor en mi vidaFeel this pain in my life
Solo veo una historia de barrioI see nothing but a ghetto story
Mi vida ha sido dolorosa desde el maldito principioMy life's been painful from the fucking start
Creciendo pobre, en mi vecindario, la vida es jodidamente difícilGrowing up poor, on my estate, life is fucking hard
Mamá hizo lo posible por evitar que vendiéramosMummy tried her best to stop us selling hard
Pero los beneficios no pueden poner comida en nuestra jodida casaBut benefits can’t put food in our fucking yard
Después de las cuentas, teníamos poco para la semanaAfter bills, we got a score for the week
¿Cómo demonios vamos a comer, con 3 bocas que alimentar?How the fuck we gonna eat, with 3 mouths to feed?
Qué descaro, a los 15, vendíamos drogaWhat a cheek, at 15, we were shotting draws
16, 17, vendíamos sin procesar16, 17, We were shotting raw
Los envidiosos hicieron que la policía allanara mi puertaHaters got feds kicking off my door
Pero mamá los escuchó venir y escondió mi comida antes de que la vieranBut mummy heard them come and hid my food before they saw
La próxima vez que allanaron, me golpearon contra el sueloThe next time they raided, they beat me to the floor
La vez siguiente, el consejo no arregló nuestra puertaThe time after that, the council wouldn’t fix our door
Tuvimos que barricarnos, paranoicos, mirandoWe had to barricade ourselves in, paranoid, staring
Por el ojo de la cerradura, cada vez que escuchábamos algoThrough the peep hole, anytime we hear things
Mamá sigue llorando, deseando que todo fuera mejorMummy still cries, still wishing it was better
Y poco después de eso, una carta de desalojoAnd shortly after that, eviction written in a letter
Esto es solo un fragmento de la historia de mi vidaThis is just a snippet of my life story
Esto es lo que estaba escrito en mi vida para míThis is what was written in my life for me
Nada más que dolor y la luchaNothing but pain and the strife
Siento este dolor en mi vidaFeel this pain in my life
Solo veo una historia de barrioI see nothing but a ghetto story
Esto es solo un fragmento de la historia de mi vidaThis is just a snippet of my life story
Esto es lo que estaba escrito en mi vida para míThis is what was written in my life for me
Nada más que dolor y la luchaNothing but pain and the strife
Siento este dolor en mi vidaFeel this pain in my life
Solo veo una historia de barrioI see nothing but a ghetto story
Mi hermano tuvo una hija, yo tengo una en caminoMy brother had a daughter, I’ve got one on the way
Intentan sacarnos y no tenemos a dónde irThey tryna kick us out and we’ve got nowhere else to stay
Además, nos involucraron, el hombre disparóPlus we got caught up, the man they let it spray
Mi hermano y yo, parados junto a la puertaMe and my brother, both standing by the gate
Dispararon 9, mi hermano recibió un disparoThey rinsed 9, my brother caught a stray
El dolor en mis ojos, el día que cambiéThe pain in my eyes, the day that I changed
Nada en esta vida podría cambiar mi forma de pensarNothing in this life could ever change my mind frame
Estoy tan perdido, me siento como un loco. En el hospitalI’m so far gone, I feel like I’m insane. In the hospital
Mamá se está volviendo loca, está enloqueciendoMummy's going crazy, shes going nuts
Gritando, '¡déjenme ver a mi bebé!'Screaming, “let me see my baby!”
Si mi hermano muriera, tendrían que llevarmeIf my brother died, they would’ve had to take me
Por la vida de mi madre, alguien va a pagarOn my mother’s life, someone's gonna to pay, g
Paranoico, tengo que mirar por encima del hombroPara’ as fuck, got’s to look over my shoulder
No saber quién lo hizo, lo hizo mucho más fríoNot knowing who did it, made it so much colder
Estoy rezando por mi espíritu porque mi corazón no tiene amorI’m praying for my spirit because my hearts got no love
En la adolescencia, tenía la mente de un adultoEarly teens, I had the mind of a grown up
Esto es solo un fragmento de la historia de mi vidaThis is just a snippet of my life story
Esto es lo que estaba escrito en mi vida para míThis is what was written in my life for me
Nada más que dolor y la luchaNothing but pain and the strife
Siento este dolor en mi vidaFeel this pain in my life
Solo veo una historia de barrioI see nothing but a ghetto story
Esto es solo un fragmento de la historia de mi vidaThis is just a snippet of my life story
Esto es lo que estaba escrito en mi vida para míThis is what was written in my life for me
Nada más que dolor y la luchaNothing but pain and the strife
Siento este dolor en mi vidaFeel this pain in my life
Solo veo una historia de barrioI see nothing but a ghetto story



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de K Koke y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: