Traducción generada automáticamente

Sous L'oeil de L'ange
K. Maro
Unter dem Auge des Engels
Sous L'oeil de L'ange
Er hat mir eines Tages gesagt, hör zu, KleinerIl m'a dit un jour, écoute petit
Lauf, hol dir deine ChanceVa cours rattrape ta chance
Leb deinen Traum, das Leben lächelt dir zuVis ton rêve la vie te sourit
In einer Sekunde, ein Ja, ein NeinEn une seconde, un oui, un non
Verpasst du esTu passes à côté
Denk nicht an den Wind des MutesNe pense pas dans le vent du courage
Mach dich auf, spring hinein,Vas-y élance-toi,
Du wirst empfangen von denen, die dich liebenTu seras reçu par ceux qui t'aiment
Die, die in der Tiefe eines BlicksCeux qui dans le fond d'un regard
Dich still verstehenEn silence te comprennent
Und sie werden die gleichen Schmerzen teilen, wie duEt ils partageront les mêmes peines, les tiennes
Diese Hunderte von Hass, die Male, wo du zu viel redestCes centains de haine, les fois où tu parles trop
Die Male, wo du nichts sagst, nichts tustLes fois où tu dis rien tu fais rien
Wenn du das Gefühl hast zu lebenQuand tu as l'impression de vivre
Immer den gleichen AlltagToujours le même quotidien
Gib nicht auf, lass nicht lockerNe baisse pas les bras, ne lâche pas
Nimm dir die Zeit zu sagenPrends le temps de te dire
Dass ein Engel hinter dir stehtQu'il y a un ange derrière toi
Richte dich auf und finde das Stärkste in dir, tief in dirRelève toi, et va trouver le plus fort en toi au fond de toi
Das Glück liegt zum Greifen nah, vergiss es nichtLe bonheur est au bout des doigts ne l'oublie pas
{Refrain:}{Refrain:}
Unter dem Auge des EngelsSous l'oeil de l'ange
Ich bin gekommen, um dir zu sagen, dass ich stark geblieben binJe suis venu te dire que j'ai su rester fort
Unter dem Auge des EngelsSous l'oeil de l'ange
Ich bin gekommen, um dir zu sagen, dass sie noch nichts gesehen habenJe suis venu te dire qu'ils n'ont rien vu encore
Unter dem Auge des EngelsSous l'oeil de l'ange
Ich bin gekommen, um dir zu sagen, dass ich Frieden gefunden habeJe suis venu te dire que j'ai trouver la paix
Unter dem Auge des EngelsSous l'oeil de l'ange
Ich habe vergeben und ich habe es gesungenJ'ai su pardonner et j'ai su le chanter
Du musst wissenIl va falloir que tu saches
Was sich in einer Niederlage verbirgt und,Ce qui se cache dans une défaite et,
Die Tür im Dunkeln finden, die dich hinausführtTrouver la porte dans le noir qui t'en sortirai
Und wieder anfangen zu träumenEt recommencer à rêver
Es sind in den Träumen, wo sich verstecktC'est dans les rêves que se cache
Die Tür zum ewigen Märchen,La porte de l'éternel conte de fée,
Dein Leben wirst du mit deinen Händen aufbauen,Ta vie tu la bâtiras de tes mains,
Der Schweiß deiner StirnLa sueur de ton front
Wird das Brot für dein Morgen sein,Sera le pain pour ton lendemain,
Geh, und sei der Beste in dem, was du tustVa, et sois le meilleur dans ce que tu feras
Gib nicht auf und Gott wird dich beschützenNe baisse pas les bras et Dieu te gardera
Er wird dir davon erzählen, von allem und nichts,Il te parlera de ça de tout et de rien,
Er hat die Melodien, die Schlüssel zum Guten und BösenIl a les mélodies, les clefs du mal et du bien
Er wird deine Geschichte schreiben, er wird morgen schreibenIl fera ton histoire, il écrira demain
Er wird deine Erinnerungen in der Mulde seiner Hand habenIl aura tes mémoires dans le creux de sa main
Geh und wisse, dass du alles hast, was du brauchst,Va et sache que tu as tout ce qu'il faut,
Und noch viel mehr, als du brauchst,Et bien plus qu'il n'en faut,
Aber gib dir die Zeit, die nötig ist, schau nach obenMais donne-toi le temps qu'il faut, regarde en haut
{zum Refrain}{au Refrain}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de K. Maro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: