Traducción generada automáticamente

Blame Yourself
K. Michelle
Cúlpate a ti misma
Blame Yourself
Desde el principio, chica, sabías cómo eraFrom the beginning, girl, you knew what it was
¿Qué te hace pensar que tu coño es mágico?What makes you think that your coochie is magical?
Te llevaste a su hombre, él te convirtió en su principalYou took her man, he made you his main
Pero ahora tienes sus demonios, compartes su dolor, oohBut now you got his demons, you share her pain, ooh
Mira cómo los eligesWatch how you choose 'em
Porque la forma en que los consigues'Cause the way you get 'em
Es la misma forma en que los pierdes, ohBe the same damn way that you lose 'em, oh
Aquí vamos de nuevo, cantando la misma vieja canción tristeHere we go again, singin' that same ol' sad song
Sobre un hombre diferente, sabiendo que no te ama'Bout a different man, knowin' he don't love you
Puedes seguir y seguir hablando de cómo te hizo malYou can go on and on about how he did you wrong
Pero lo dejaste seguirBut you let it go on
Cuando no había forma en el infierno de que iba a cambiarWhen there ain't no way in hell he was gonna change
Sabiendo que él hizo lo mismo con esa chicaKnowin' that he did that girl the same way
No, realmente no tienes mucho espacio para quejarteNo, you really ain't got much room to complain
Pensaste que tenías juego, pero terminaste siendo jugadaThought you had some game, you just end up gettin' played
Así que di la verdadSo tell the truth
Ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh
Te hiciste eso a ti mismaYou did that to you
Cúlpate a ti mismaBlame yourself
Mira a quién eligesLook who you choose
HeyHey
El problema eres túThe problem is you
Cúlpate a ti mismaBlame yourself
Nena, deja de actuar inocente, chica, sabías lo que estabas haciendoBaby, stop actin' innocent, girl, you knew what you was doin'
Te haces la víctima solo porque te hizo ver estúpidaYou playin' victim all because he made you look stupid
Antes de culpar a todos los demásBefore you put the blame on everybody else
Apunta al espejo y cúlpate a ti mismaPoint to the mirror and blame yourself
Si estás bien siendo la número dos, te diré lo que va a hacerIf you cool with bein' number two, I'ma tell you what he gon' do
Te llevará de viaje, te llevará de viajeFly you out, take you on trips
Puede arreglar tus caderasHe might fix your hips
Porque vales mucho más que un Birkin'Cause you're worth so much more than a Birkin
Una cosa es segura, eso no sanará tu dolorOne thing's for certain, that that won't heal your hurtin'
No estoy diciendo que los tipos no sirvan para nada, porque algunos síI ain't sayin' niggas ain't shit, 'cause some of them are
Pero ¿qué esperas cuando te acuestas solo por su auto?But what do you expect when you fuck just 'cause of his car?
Todo el dinero del mundo no hará que te trate mejorAll the money in the world don't make him treat you better
Dijo: Al diablo el amor, por la plata, solo elegiste conformarteSaid: Fuck love, for the cheddar, you just chose to settle
Aquí vamos de nuevo, cantando la misma vieja canción tristeHere we go again, singin' that same ol' sad song
Sobre un hombre diferente, sabiendo que no te ama'Bout a different man, knowin' he don't love you
Puedes seguir y seguir hablando de cómo te hizo malYou can go on and on about how he did you wrong
Pero lo dejaste seguirBut you let it go on
Cuando no había forma en el infierno de que iba a cambiarWhen there ain't no way in hell he was gonna change
Sabiendo que él hizo lo mismo con esa chicaKnowin' that he did that girl the same way
No, realmente no tienes mucho espacio para quejarteNo, you really ain't got much room to complain
Pensaste que tenías juego, pero terminaste siendo jugadaThought you had some game, you just end up gettin' played
Así que di la verdadSo tell the truth
Ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh
Te hiciste eso a ti mismaYou did that to you
Cúlpate a ti mismaBlame yourself
Mira a quién eligesLook who you choose
HeyHey
El problema eres túThe problem is you
Cúlpate a ti mismaBlame yourself
Sé que te arrodillas por las nochesKnow you get down on your on your knees at night
Y rezas para ser la esposa de alguienAnd pray to be somebody's wife
Cómo lo estás haciendo, chica, simplemente no está bien, no está bienHow you goin' 'bout it, girl, it just ain't right, ain't right
Deja de darlo todo a un hombre ajenoStop givin' all of you to somebody's man
Demasiado extra, tratando de ser parte del planHella extra, tryna be part of the plan
Y luego tienes el descaro de intentar culparloAnd then you have the nerve to try to blame him
Por todas las veces que estuviste ahíFor all the times you laid there
Mientras él te daba, ohWhile he was givin' dick to you, oh
Así que di la verdadSo tell the truth
Ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh
Te hiciste eso a ti mismaYou did that to you
Cúlpate a ti mismaBlame yourself
Mira a quién eligesLook who you choose
HeyHey
El problema eres túThe problem is you
Cúlpate a ti mismaBlame yourself
Nena, deja de actuar inocente, sabías lo que estabas haciendoBaby, stop actin' innocent, girl you knew what you was doin'
Te haces la víctima solo porque te hizo ver estúpidaYou playin' victim all because he made you look stupid
Antes de culpar a todos los demásBefore you put the blame on everybody else
Apunta al espejo y cúlpate a ti mismaPoint to the mirror and blame yourself



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de K. Michelle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: