Transliteración y traducción generadas automáticamente

Fuwa Fuwa Time
K-ON!
Temps Flou Flou
Fuwa Fuwa Time
Quand je te regarde, mon cœur bat la chamade
きみをみてるといつもハートドキドキ
Kimi wo miteru to itsumo HAATO DOKIDOKI
Mes sentiments flottent comme des marshmallows
ゆれるおもいはマシュマロみたいにふわふわ
Yureru omoi wa MASHUMARO mitai ni fuwa fuwa
Ton visage, toujours en train de te battre
いつもがんばるきみのよこがお
Itsumo ganbaru kimi no yoko ga o
Même si je te fixe, tu ne le remarques pas, n'est-ce pas ?
ずっとみててもきずかないよね
Zutto mitetemo kizukanai yo ne
Dans mes rêves, on pourrait réduire la distance entre nous
ゆめのなかならふたりのきょりちじめられるのにな
Yume no naka nara futari no kyori chijimerareru no ni na
Ah, Dieu, s'il te plaît
ああかみさまおねがい
Aa kamisama onegai
Accorde-nous un temps de rêve rien qu'à nous
ふたりだけのドリームタイムください
Futari dake no DORĪMU TAIMU kudasai
Je prends mon petit lapin préféré, bonne nuit encore une fois
おきにいりのうさちゃんだいてこんやもおやすみ
Okiniiri no usachan daite kon'ya mo oyasumi
Temps flou flou, temps flou flou, temps flou flou
ふわふわたいむふわふわたいむふわふわたいむ
fuwa fuwa taimu fuwa fuwa taimu fuwa fuwa taimu
Avec un geste inattendu, mon cœur s'emballe encore
ふとしたしぐさにきょうもハートずきずき
Futo shita shigusa ni kyō mo HĀTO zukizuki
Un sourire discret, je l'interprète trop et ça surchauffe
さりげなえがおをふかよみしすぎてオーバーヒート
Sarigena egao wo fukayomishi sugite ōbāhīto
Un jour, j'ai vu ton vrai visage
いつかめにしたきみのまじかお
Itsuka me ni shita kimi no majika o
Quand je ferme les yeux, ça me revient en mémoire
ひとみとじてもうかんでくるよ
Hitomi tojite mō kan de kuru yo
Rien que dans mes rêves, je veux un temps doux rien qu'à nous
ゆめでいいからふたりだけのスウィートタイムほしいの
Yume de ii kara futari dake no SUWĪTO TAIMU hoshii no
Ah, Dieu, pourquoi
ああかみさまどうして
Aa kamisama dōshite
Plus je t'aime, plus cette nuit de rêve est douloureuse
すきになるほどドリームナイトせつないの
suki ni naru hodo DORĪMU NAITO setsunai no
J'espère que mon ours en peluche spécial sera là ce soir
とっておきのくまちゃんだしたしこんやはだいじょうぶかな
totteoki no kuma-chan da shita shikon ya wa daijōbu ka na
Un peu plus de courage, s'il te plaît
もすこしゆうきふるって
Mō sukoshi yūki furutte
Si je parle naturellement
しぜんにはなせば
shizen ni hanaseba
Est-ce que quelque chose va changer ?
なにかがかわるのかな
nanika ga kawaru no kana
J'ai l'impression que oui
そんなきするけど
sonna ki suru kedo
Mais c'est ce qui est le plus difficile
だけどそれがいちばんむずかしいのよ
Dakedo sore ga ichiban muzukashii no yo
Comment briser la glace, que faire ?
はなしのきっかけとかどうしよ
Hanashi no kikkake toka dōshiyo
En fait, rien qu'à penser à ça, ce n'est pas naturel du tout
てかだんどりかんがえてるじてんでぜんぜんしぜんじゃないよね
Tekadandori kangaeteru jitende zenzen shizen ja nai yo ne
Ah, tant pis, je vais juste dormir, dormir, dormir
ああもういいやねちゃおねちゃおねちゃお
Ā mō ii ya ne chao ne chao ne chao
Ah, Dieu, s'il te plaît
ああかみさまおねがい
Aa kamisama onegai
Accorde-moi un miracle, juste cette fois
いちどだけのミラクルタイムください
Ichido dake no MIRAKURU TAIMU kudasai
Si je peux parler facilement, tout ira bien après, non ?
もしすんなりはなせればそのあとはどうにかなるよね
Moshi sunnari hanasereba sono ato wa dō ni ka naru yo ne
Temps flou flou, temps flou flou, temps flou flou
ふわふわたいむふわふわたいむふわふわたいむ
fuwa fuwa taimu fuwa fuwa taimu fuwa fuwa taimu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de K-ON! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: