Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 573

Frans Liedje

K3

Letra

Frans Liedchen

Frans Liedje

Mit dir in meinen Armen, ist alles wunderschön!Avec moi dans tes bras, tout est magnifique!
Mit dir in meinen Armen, oh la la la la la la!Avec moi dans tes bras, oh la la la la la la!
Mit dir in meinen Armen, ist alles wunderschön!Avec moi dans tes bras, tout est magnifique!
Mit dir in meinen Armen, oh la la la la la la!Avec moi dans tes bras, oh la la la la la la!
Es war, als ich neulich im Urlaub warHet was toen ik laatst op vakantie was
Im Herzen von FrankreichIn het hartje van Frankrijk
Und du hast mich angesprochen und das war's!En jij sprak me aan en dat was dat!
Ich war total durcheinander!'k Was totaal de kluts kwijt!
Auf der Brücke von Avignon, tanzten wir im KreisSur le pont d'Avignon, dansten we tout en rond
Auf der Brücke von Avignon, sagtest du 'C'est si bon, bon!'Sur le pont d'Avignon, zei je 'C'est si bon, bon!'
Liebe lag in der Luft, dort auf dieser alten BrückeLiefde hing in de lucht, daar op die oude brug
Und in meinem besten Französisch, seufzte ich damals:En in m'n beste Frans, heb ik toen gezucht:
REFRAINCHORUS
Mit dir in meinen Armen, ist alles wunderschön!Avec moi dans tes bras, tout est magnifique!
Mit dir in meinen Armen, oh la la la la la la!Avec moi dans tes bras, oh la la la la la la!
Mit dir in meinen Armen, ist alles wunderschön!Avec moi dans tes bras, tout est magnifique!
Mit dir in meinen Armen, oh la la la la la la!Avec moi dans tes bras, oh la la la la la la!
Jetzt sitze ich wieder zu Hause in diesem RegenlandNu zit ik weer thuis in dit regenland
Und ich träume von FrankreichEn ik droom van Frankrijk
Und dann nimmst du mich mit in das LandEn dan neem je mij mee naar het land
Wo die Sonne immer scheintWaar de zon altijd schijnt
Auf der Brücke von Avignon, tanzten wir im KreisSur le pont d'Avignon, dansten we tout en rond
Auf der Brücke von Avignon, sagtest du 'C'est si bon, bon!'Sur le pont d'Avignon, zei je 'C'est si bon, bon!'
Liebe lag in der Luft, dort auf dieser alten BrückeLiefde hing in de lucht, daar op die oude brug
Und in meinem besten Französisch, seufzte ich damals:En in m'n beste Frans, heb ik toen gezucht:
REFRAIN (2x)CHORUS ( 2x )
Im Licht des MondesAu clair de la lune
Mein Freund PierrotMon ami Pierrot
Leih mir deinen StiftPrête-moi ta plume
Um einen Brief zu schreibenPour écrire un mot
Ich schreibe an mein LiebchenIk schrijf naar m'n liefje
Was ich sagen wollteWat ik zeggen wou
Gib es auf einen ZettelGeef hem op een briefje
Wie sehr ich ihn liebeHoeveel ik van hem hou
Auf der Brücke von Avignon, tanzten wir im KreisSur le pont d'Avignon, dansten we tout en rond
Auf der Brücke von Avignon, sagtest du 'C'est si bon, bon!'Sur le pont d'Avignon, zei je 'C'est si bon, bon!'
Liebe lag in der Luft, dort auf dieser alten BrückeLiefde hing in de lucht, daar op die oude brug
Und in meinem besten Französisch, seufzte ich damals:En in m'n beste Frans, heb ik toen gezucht:
REFRAIN (3x)CHORUS ( 3x )


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de K3 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección