Transliteración y traducción generadas automáticamente

ナミダ電波 (namida denpa) (Tears Radar)
Kaai Yuki
Radar de lágrimas
ナミダ電波 (namida denpa) (Tears Radar)
Dios, por favor ayúdame
神様、助けてちょうだい
kamisama, tasukete choudai!
Parece que la marcha se ha detenido
行進が途絶えたようで
koushin ga todaeta you de
No puedo juzgar ninguna situación que no sea de pura apariencia
虚勢以外の状況なんて裁けない
kyoyouhan igai no joukyou nante sabakenai
Dios, por favor extiende un poco tu mano
神様、少し差し伸べて
kamisama, sukoshi sashinobete!
Me siento como si estuviera ahogándome en una lluvia ligera
五月雨に溺れたようで
samidare ni oboreta you de
¿No es demasiado escaso compartir? ¿Verdad?
共有不足だとかひどすぎない?ねえ
kyouyou fusoku da toka hidosuginai? nee!
Soy una llorona
泣き虫なあたし
nakimushi na atashi
Porque no estoy sintonizando las ondas correctas
正しい電波ジャックしてないからね
tadashii denpa jakku shitenai kara ne
Aunque estén interrumpidas
途切れ途切れでも
togire togire demo
Debes convertirlas en mi mente, por favor
脳内で変換よろしくなのだ
nounai de henkan yoroshiku nano da
Sensación de baño
お風呂のセンセーション
ofuru no senseeshon
Sintonízame en tu canal y escúchame
あたしにチャンネル合わして聞き取って
atashi ni channeru awashite kikitotte
Mi cabeza se adormece y soy torpe
頭もしびれて不器用だから
atama mo shibirete bukiyou dakara
Entre la emoción que se desborda y el palpitar del corazón
こぼれるレットウカンとドキドキ振音の狭間に
koboreru rettoukan to dokidoki shin'on no hazama ni
Conecto los auriculares
イヤフォンジャックを突き刺して
iyafon jakku o tsukisashite
Dios, por favor ayúdame
神様、助けてちょうだい
kamisama, tasukete choudai!
Porque soy demasiado baja
身長が足りないもんで
shinchou ga tarinai mon de
No me pidas que emita más allá de mi alcance
担当範以外に発信なんて無理言わないで
tantouhan igai ni hasshin nante muri iwanaide
Dios, por favor extiende un poco tu mano
神様、少し差し伸べて
kamisama, sukoshi sashinobete!
Porque las gotas de lluvia se desbordan
雨粒が溢れるもんで
amatsubu ga afureru mon de
¿No sería más fácil comunicarse así? ¿Verdad?
それで電信できれば早い話よ?ね
sore de denshin dekireba hayai hanashi yo? ne?
Soy una llorona
泣き虫なあたし
nakimushi na atashi
Porque no estoy sintonizando las ondas correctas
正しい電波ジャックしてないからね
tadashii denpa jakku shitenai kara ne
Aunque estén interrumpidas
途切れ途切れでも
togire togire demo
Recíbelas en mi mente
脳内で受け取ってね
nounai de uketotte ne
Soy una llorona
泣き虫なあたし
nakimushi na atashi
Mi rostro triste se desdibuja y se ahoga
悲しい顔も溺れてぼやけている
kanashii kao mo oborete boyakete iru
Sin entender
わからないまま
wakaranai mama
Las manos que solía tocar parecen desvanecerse
触れていた手はするりと消えちゃいそうだ
furete ita te wa sururi to kiechaisou da
Lee mi corazón
心を読み取って
kokoro o yomitotte
Sintonízame en tu canal y escúchame
あたしにチャンネル合わして聞き取って
atashi ni channeru awashite kikitotte
Lee mi corazón
心を読み取って
kokoro o yomitotte
Quiero que conozcas todo de mí
あたしの全てを知ってほしいんだって
atashi no subete o shitte hoshiin da tte
Con las manos secas de lágrimas
涙をくんだ手で
namida o kunda te de
Captura mi voz interrumpida
途切れ途切れの声をキャッチして
togire togire no koe o kyacchi shite
Soy torpe al correr y tropezar
あたしは走投不器用だから
atashi wa soutou bukiyou dakara
Atravieso el espacio entre la emoción desbordante y el palpitar del corazón
溢れるレットウカンとドキドキ振音の狭間を
afureru rettoukan to dokidoki shin'on no hazama o
Con el conector de los auriculares
イヤフォンジャックで貫いて
iyafon jakku de tsuranuite!
Soy una llorona
泣き虫なあたし
nakimushi na atashi
Porque no estoy sintonizando las ondas correctas
正しい電波ジャックしてないからね
tadashii denpa jakku shitenai kara ne
Aunque estén interrumpidas
途切れ途切れでも
togire togire demo
Debes convertirlas en mi mente, por favor
脳内で変換よろしくなのだ
nounai de henkan yoroshiku nano da
Soy una llorona
泣き虫なあたし
nakimushi na atashi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kaai Yuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: