Traducción generada automáticamente
L.T.N.
K.A.A.N.
I.T.N
L.T.N.
Sí, Lawd
Yes, lawd
Cuando crecía, solían decirme que era extraño
Growing up they used to tell me I was strange
Recuerdo que cuando crecía solían decir que yo era extraño
I remember growing up they used to say that I was strange
Eso es porque me guardé para mí y nunca diría nada
That's cause I kept to myself and I would never say a thang
Recuerdo que crecieron esos negros dijeron que yo era extraño
I remember growing up them niggas said that I was strange
Eso es porque me guardé para mí mientras jugaba a Kurt Cobain
That's cause I kept to myself while playing Kurt Cobain
Recuerdo que crecieron esos negros dijeron que yo era extraño
I remember growing up them niggas said that I was strange
Eso es porque me guardé para mí mientras jugaba a Kurt Cobain
That's cause I kept to myself while playing Kurt Cobain
Dime lo que realmente sabes de haber estado tan deprimido
Tell me what you really know 'bout been so fuckin depressed
Que no has salido de casa en meses, suponiendo que hayas terminado mentalmente
That you ain't left the house in months, assuming you're mentally done
Tengo una hoja de afeitar dentro y silencio mi locura
I got a razor blade inside and I just silence my insanity
Las voces en la cabeza de mi madre siguen llamándome
The voices in my mother fuckin' head they keep on callin' me
No en serio, cada vez que me despierto en la maldita mañana busco la salida
No seriously, every time I wake up in the mother fuckin' morning I am lookin' for the exit
Salir de esto, el testamento, para rectificar la oferta, pero nunca habría bastado
Exit this, the testament, to rectify supply but I would've never sufficed
Leí un par de palabras diferentes de la Biblia y decidí con un negro creer que la derrota es el propósito de vivir
I read a couple different words from the bible and decided with a nigga believin' defeat is the purpose of livin'
Ahora déjame darte mi historia en el momento en que das la sensación que siento de verdad
Now let me give you my story the moment you give the feelin' I'm feelin' for real
No mates mi angustia
Don't kill my angst
No puedo ser un cabrón que te está dando registros positivos para que piensen que realmente tienen una oportunidad
I can't be a mother fucker that's giving you positive records to make 'em think that they really got a chance
Cuando todo está abajo de la colina
When it's all down hill
Te puedo decir cómo es
I can tell ya how it is
Fuck amigos
Fuck friends
Cuando necesitas a la gente que desaparece
When you needin' the people that disappear
Oigo a los negros hablar, pero lo que realmente dices
I hear niggas talk, but what you really sayin'
La cadencia a la que lo mato
The cadence at which I kill it
Debatiendo si soy el más real
Debating if I'm the realest
Revelando que soy un monstruo, abusando del ritmo
Revealing that I'm a monster, molestin' the beat
Te suplico un pedazo y te prometo que será
I beseech you a piece and I promise it'll be-
Relable al punto que no es discutible
Relatable to the point that's not debatable
Dándote agonía, el dolor es evadable
Giving you agony, pain is evadable
Muy importante para mostrarte que soy capaz
Very important to show you I'm capable
Vino con una botella de antidepresivos
Came with a bottle of anti-depressants
Rezo para que el problema sea que no soy paciente
I'm praying the problem is that I'm not patient
Estoy paseando y preguntándome
I'm pacing and wondering
Hablar con Cristo
Talking to Christ
Y estoy llorando por ayuda, no puedo hacerlo yo mismo
And I'm crying for help, I can't do it myself
Estoy enamorado del vicio y destruyendo mi vida
I'm in love with the vice and destroying my life
No tengo ningún carácter, ¿no es vergonzoso?
I don't have any character, ain't it embarrassing?
Dame un poco de medicina y luego abuso de ella
Give me some medicine, then I abuse it
Atrapado en una rutina y me importa un carajo
Stuck in a rut and I don't give a fuck
Si vivo o muero para residir en el cielo
If I live or I die to reside in the sky
¿Cuál es el punto?
What's the point?
Pensé que se suponía que debía echar un vistazo
I thought that I was supposed to peek
Intreso, malestar, no bendiga, no descanse, no pruebe
Intrest, unrest, not bless, don't rest, don't test
No, nunca intentaría hacer una maldita falacia
No, I would never try to make a fuckin' fallacy
Te garantizo que nunca escucharás una canción sobre una fantasía
I guarantee you'll never hear a song about a fantasy
Una vanidad
A vanity
La realidad es el único lugar en el que me gustaría vivir
Reality is the only place that I would ever really wanna live
En un mundo de culo falso
In a fake ass world
Querías dinero y mujeres
You wanted money and women
Dependiendo de si es un medio para un fin
Depending if it's a mean to an end
Ahora estás alimentado
Now you're fed
Porque quiero estar sola
Cause I wanna be alone
Me niego a perder el tiempo y trabajo a un ritmo al que podemos mantener
Refuse to waste time and I work at a pace at which we can keep
Necesito un momento para reunir la energía más enferma sentimentalmente y sedarla
I need a moment to gather the sickest energy sentimentally up and sedate it
Rezo para que pueda hacerlo
I pray that I can make it
Mi corazón se rompe
My heart keeps breakin'
¿Por qué me siento vacío dentro de mí?
Why do I feel vacant inside of me?
Abuso verbal y un caso de ansiedad
Verbal abuse and a case of anxiety
Falta de estabilidad financiera
Lack of financial stability
Esta es la receta para mi soliloquio
This is the recipe for my soliloquy
Cínicamente diciendo una palabra a Jehová
Cynically sayin' a word to Jehovah
Se supone que es honesto
Supposed to be honest
Ven a pasar la compostura para el cierre
Come pass the composure for closure
Me estoy levantando, prefiero herirme
I'm poppin' up, prefer to hurt
Y no creo que funcione, así que esperaré y dominaré el dolor
And I don't think it work so I'll wait and I'll master the pain
Todos esos negros estúpidos solían decirme que era extraño
All them stupid niggas used to tell me I was strange
Eso es porque me guardé para mí mientras jugaba a Curt Kobain
That's cause I kept to myself while playing Curt Kobain
Recuerdo que crecieron esos negros dijeron que yo era extraño
I remember growing up them niggas said that I was strange
Eso es porque me guardé para mí mientras jugaba a Curt Kobain
That's cause I kept to myself while playing Curt Kobain
¡Negro, día!
Nigga, daym!
Mira, estaba solo
Look, I was alone
Tan aislado de la gente que no puedo ver lo que es real
So isolated from people that I cannot see what is real
Estaba solo
I was alone
Tan aislado de la gente, pero no puedo sentir a través de la píldora
So isolated from people but I cannot feel through the pill
Estaba solo
I was alone
Tan aislado de la gente, pero no puedo ver lo que es real
So isolated from people but I cannot see what is real
Estaba solo
I was alone
Tan aislado de la gente, pero no puedo ver lo que es real
So isolated from people but I cannot see what is real
Estoy solo, tan aislado de la gente que no puedo ver lo que es real
I am alone, so isolated from people that I cannot see what is real
Y siento que finalmente encontré la base de la simpatía
And I feel like I finally found the foundation of sympathy
¿Puedo tener un poco de tu amor sin juzgar?
Can I get some of your love with no judgin'?
El sonido está mejorando la frase
The sound is improving the sentence
Tan picante, repugnante
So pungent, disgusting
Creen que lo hicimos, pero eso es una ilusión
They think that we made it but that's an illusion
Creado dentro de nuestro sótano
Created inside of our basement
Sólo yo y mi negro
Just me and my nigga
Estamos trabajando, por cierto
We workin', for certain
Espero que lo logremos
I hope we accomplish it
Nunca te caigo con un caso de complacencia
Never go down with a case of complacency
Mantener la cadencia de la mía
Keepin' the cadence of mine
Combinamos en una especie de ley
We combine in a kind of a law
Para los pocos conocedores o los líricamente espirituales
For the few connoisseurs or the lyrically spiritual
Intento llevarte a lugares de paz
I am attempting to take you to places of peace
Y eso fue para tu alma
And that was for your soul
Si estoy fuera de control puedo coser con un temperamento de rodillas
If I'm out of control I can sew with a knee-riding temperament
Decir la verdad, soy muy sensible
Telling the truth I'm severely sensitive
Memorias inseguras de secretos dentro de mí
Insecure memoirs of secrets inside of me
Preguntando por qué quiero morir
Asking why I wanna die
Detesto la mentira
I'm detesting the lie
Y yo soy remanente en toda la sociedad
And I'm remnant in all of society
Es fácil ver que prefieren disfrutar
Simple to see that they prefer to indulge
Prefiero ser pasivo
I prefer being passive
Detectar la falsedad
Detering the falsehood
Estoy tomando la culpa y caigo con la fuerza de un campeón de peso pesado
I'm taking the fault and I fall with the force of a heavyweight champion
Canalizando todo su dolor
Channelling all of his pain
Yo le proporciono el punto
I provide it the point
Estoy listo para irme
I'm ready to leave
Ya no engaño como el resto de ellos
I no longer deceive like the rest of them
Constantemente luchando con una idea entonces empiezo a imaginarla
Constantly wrestling with an idea then I start to imagine it
Estoy agravado, evadiendo la pregunta
I'm aggravated, evading the question
La pregunta que tengo es irrelevante
The question I have is irrelevant
Seldomly diferente
Seldomly different
Distante, deprimido y estoy hablando
Distant, depressed and I'm speaking
Pero nadie está escuchando
But no one is listening
Me desvaneceré y dejaré de existir
I'll fade away and just cease to exist
Ya no estoy determinado
I'm no longer determined
Sé que no valgo nada
I know that I'm worthless
¡Lawd!
Lawd!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de K.A.A.N. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: