Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 75

1er Coeur (part. GIMS)

Kaaris

Letra

1. Herz (feat. GIMS)

1er Coeur (part. GIMS)

Sie weiß ganz genau, dass ich das verrückte Leben führe (mmh)Elle sait très bien que j'mène la vida loca (mmh)
Sie sagt sowas wie, wir sehen uns mal irgendwann (mmh)Elle m'sort un truc du genre on s'capte à l'occas' (mmh)
Wenn sie rüberkommt, dann nicht für ein FotoSi elle traverse, c'est pas pour prendre une photo
Sie weiß ganz genau, ich bin kein verdammter LoserElle sait très bien qu'j'suis pas un fucking floco
In der Ecke wie Maradona DiegoDans la lucarne comme Maradona Diego
Oder vielleicht will sie einfach nur die Schlüssel zum Ffre-coOu peut-être qu'elle veut seulement les clés du ffre-co
Cap tief ins Gesicht, versteckt im Hintergrund eines Fe-caCasquette baissée, caché dans l'fond d'un fé-ca
Kein Holzscheck, das Geld knallt in VegasPas d'chèque en bois, ça claque du fric tah Vegas

Bang, bang, bang, ich musste meine Wache senkenBang, bang, bang, j'ai dû baisser ma garde
Gott sei Dank, sie hat nur mein erstes Herz berührtDieu merci, elle a touché que mon premier cœur
Bang, bang, bang, ich musste meine Wache senkenBang, bang, bang, j'ai dû baisser ma garde
Gott sei Dank, sie hat nur mein erstes Herz berührtDieu merci, elle a touché que mon premier cœur

Ich würde gerne die Dinge klären, du bist nicht nur ein One-Night-StandJ'aimerais qu'on clarifie les choses, tu n'es pas le coup d'un soir
Wenn ich wie ein Dieb verschwunden bin, dann nicht gegen dichSi j'suis parti comme un voleur, ce n'était pas contre toi
Mein Ziel war nicht, mit dir im Bett zu landenMon but n'était pas d'finir au lit avec toi
Wenn ich ohne dein Herz gegangen bin, hatte ich keine WahlSi j'suis parti sans ton cœur, c'est que j'n'ai pas eu le choix

Ich hätte dir sagen wollen, wir werden uns liebenJ'aurais voulu te dire on va s'aimer
Du hättest hören wollen, wir werden uns liebenT'aurais voulu entendre on va s'aimer
Ich hätte dir sagen wollen, wir werden uns liebenJ'aurais voulu te dire on va s'aimer
Du hättest hören wollen, wir werden uns liebenT'aurais voulu entendre on va s'aimer
Ich hätte dir sagen wollen, wir werden uns liebenJ'aurais voulu te dire on va s'aimer
Du hättest hören wollen, wir werden uns liebenT'aurais voulu entendre on va s'aimer
Ich hätte dir sagen wollen, wir werden uns liebenJ'aurais voulu te dire on va s'aimer
Du hättest hören wollen, wir werden uns liebenT'aurais voulu entendre on va s'aimer

Es gibt nur zwei Plätze und der Motor ist deutsch (mmh)Y a que deux places et le moteur est allemand (mmh)
Ice, ice, ice, das Handgelenk voll mit Diamanten (mmh)Ice, ice, ice, le poignet full de diamants (mmh)
Sie hat ihr Gesicht aufgefrischt, das sieht man (mmh)Elle a refait son boulard, on voit que ça (mmh)
Sie will meine Paar Lles-c in ihren c-sa (eh, eh)Elle veut mettre ma paire de lles-c dans son c-sa (eh, eh)
Sie hat mich erwischt, alles ist schon millimetergenauElle m'a eu, tout est déjà millimétré
Sie weiß, dass sie ihre Fettabsaugung vor dem Sommer haben wird (shish)Elle sait qu'elle aura sa lipo' avant l'été (shish)
Sie hat uns im Lambo gesehen, FefeElle nous a vu monter dans le Lambo', Fefe
Die Anzahl der PS, die Summe der SündenLe nombre de chevaux fiscaux, la somme des péchés
Hinter meinen Sonnenbrillen weiß sie, dass ich sie anseheDerrière mes lunettes noires, elle sait que j'la regarde
Ich muss ihr nach dem After-Party ihren Preis nennenFaut que j'lui mette son tarif après l'after

Bang, bang, bang, ich musste meine Wache senkenBang, bang, bang, j'ai dû baisser ma garde
Gott sei Dank, sie hat nur mein erstes Herz berührtDieu merci, elle a touché que mon premier cœur
Bang, bang, bang, ich musste meine Wache senkenBang, bang, bang, j'ai dû baisser ma garde
Gott sei Dank, sie hat nur mein erstes Herz berührtDieu merci, elle a touché que mon premier cœur

Ich würde gerne die Dinge klären, du bist nicht nur ein One-Night-StandJ'aimerais qu'on clarifie les choses, tu n'es pas le coup d'un soir
Wenn ich wie ein Dieb verschwunden bin, dann nicht gegen dichSi j'suis parti comme un voleur, ce n'était pas contre toi
Mein Ziel war nicht, mit dir im Bett zu landenMon but n'était pas d'finir au lit avec toi
Wenn ich ohne dein Herz gegangen bin, hatte ich keine WahlSi j'suis parti sans ton cœur, c'est que j'n'ai pas eu le choix

Ich hätte dir sagen wollen, wir werden uns liebenJ'aurais voulu te dire on va s'aimer
Du hättest hören wollen, wir werden uns liebenT'aurais voulu entendre on va s'aimer
Ich hätte dir sagen wollen, wir werden uns liebenJ'aurais voulu te dire on va s'aimer
Du hättest hören wollen, wir werden uns liebenT'aurais voulu entendre on va s'aimer
Ich hätte dir sagen wollen, wir werden uns liebenJ'aurais voulu te dire on va s'aimer
Du hättest hören wollen, wir werden uns liebenT'aurais voulu entendre on va s'aimer
Ich hätte dir sagen wollen, wir werden uns liebenJ'aurais voulu te dire on va s'aimer
Du hättest hören wollen, wir werden uns liebenT'aurais voulu entendre on va s'aimer

Escrita por: Gandhi Djuna / Gnakouri Okou / Petar Paunkovic. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kaaris y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección