Traducción generada automáticamente
Kdoví Jestli
Kabát
¿Quién sabe si?
Kdoví Jestli
¿Quién sabe si, si hay alguna pista en la Luna?Kdo ví jestli, jestli jsou na Měsíci vůbec ňáký stopy.
Y ¿por qué excava a su alrededor quien se ahoga?A proč kope kolem sebe kdo se topí.
¿Qué músculo mueve la Tierra?Jakej sval to Zemí otáčí.
Cómo es con la verdad, la verdad se guarda,Jak je to s pravdou, s pravdou se šetří,
tal vez para que quede.možná proto, aby zbyla.
Es moteada como un Dálmata, es blanco y negro,Je flekatá jak Dalmatin, je černobílá
la pobre chica no aguanta la respiración.chudák holka s dechem nestačí.
Y qué tal el viento, el viento del norte no tiene que ser tan cruel de inmediato,No a co vítr, severní vítr nemusí bejt rovnou krutej
y en esta tierra en la fuente un trago hueco.a v týhle zemi na prameni panák dutej.
Les deseo nervios fuertes como alambres de hierro, incluso cuando están con nosotros.Přeju vám nervy pevný jak železný dráty, ať stojí při nás.
Todos los santos.I všichni svatý.
Todo es diferente,Všechno je jinak,
la Tierra enojada vomita toneladas de lava ardiente.nasraná Země chrlí tuny žhavý lávy.
Los niños en la colina buscan vacas moradas.Děti na stráni hledaj fialový krávy.
¿Cómo se ve la verdad, quién de ustedes lo sabe?Jak pravda vypadá, kdo z vás to ví?
Nadie la conoce, igual de rápido que aparece, desaparece,Nikdo jí nezná, stejně jak rychle objeví se, rychle zmizí,
espero que no mienta y siga siendo puro,doufám, že nelže a je pořád stejně ryzí
y no derrame lágrimas en el pavimento.a slzy na pavlači neroní.
Entonces, ¿en qué creer, tal vez solo en las criaturas que vuelan alrededor de la cabeza,Tak čemu věřit, snad jenom bytostem co lítaj kolem hlavy,
nos traen mensajes secretos pero garantizados,nosí nám tajný ale zaručený zprávy,
y también regalos que tememos que regresena taky dary který bojíme se vrátit
y anoten que pagaremos.a to si pište, že budem platit.
Tengo que irme, la encontraré por mi cuenta,Já musim jít, najdu ji sám,
solo por esa sensación de conocerla,už jenom pro ten pocit, že ji znám,
recorreré la Tierra y tal vez todo el mundo,já projdu Zem a třeba celej svět,
será un momento o tal vez unos años.bude to chvíli a nebo pár let.
¿Quién sabe si, si hay alguna pista en la Luna?Kdo ví jestli, jestli jsou na Měsíci vůbec ňáký stopy
Y ¿por qué excava a su alrededor quien se ahoga?a proč kope kolem sebe kdo se topí.
¿Qué músculo mueve la Tierra?Jakej sval to Zemí otáčí.
Cómo es con la verdad, la verdad se guarda,Jak je to s pravdou, s pravdou se šetří,
tal vez para que quede.možná proto, aby zbyla.
Es moteada como un Dálmata, es blanco y negro,Je flekatá jak Dalmatin, je černobílá,
la pobre chica no aguanta la respiración.chudák holka s dechem nestačí.
Todo es diferente,Všechno je jinak,
la Tierra enojada vomita toneladas de lava ardiente,nasraná Země chrlí tuny žhavý lávy,
los niños en la colina buscan vacas moradas.děti na stráni hledaj fialový krávy.
¿Cómo se ve la verdad, quién de ustedes lo sabe?Jak pravda vypadá, kdo z vás to ví?
Nadie la conoce, igual de rápido que aparece, desaparece,Nikdo jí nezná, stejně jak rychle objeví se, rychle zmizí,
espero que no mienta y siga siendo puro.doufám, že nelže a je pořád stejně ryzí.
y no derrame lágrimas en el pavimento.a slzy na pavlači neroní.
¿Quién sabe si, si hay alguna pista en la Luna?Kdo ví jestli, jestli jsou na Měsíci vůbec ňáký stopy
Y ¿por qué excava a su alrededor quien se ahoga?a proč kope kolem sebe kdo se topí.
¿Qué músculo mueve la Tierra?Jakej sval to Zemí otáčí.
Cómo es con la verdad, la verdad se guarda,Jak je to s pravdou, s pravdou se šetří,
tal vez para que quede.možná proto, aby zbyla.
Es moteada como un Dálmata, es blanco y negro,Je flekatá jak Dalmatin, je černobílá,
la pobre chica no aguanta la respiración.chudák holka s dechem nestačí.
Todo es diferente,Všechno je jinak,
la Tierra enojada vomita toneladas de lava ardiente,nasraná Země chrlí tuny žhavý lávy,
los niños en la colina buscan vacas moradas.děti na stráni hledaj fialový krávy.
¿Cómo se ve la verdad, quién de ustedes lo sabe?Jak pravda vypadá, kdo z vás to ví?
Nadie la conoce, igual de rápido que aparece, desaparece,Nikdo jí nezná, stejně jak rychle objeví se, rychle zmizí,
espero que no mienta y siga siendo puro.doufám, že nelže a je pořád stejně ryzí.
y no derrame lágrimas en el pavimento.a slzy na pavlači neroní.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kabát y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: