Traducción generada automáticamente
Bole Chudiyan
Kabhi Khushi Kabhie Gham
Bole Chudiyan
Bole Chudiyan
Zeg armbanden, zeg armbandenBole chudiyan, bole kangna
Hé, ik ben jouw geliefde gewordenHaai main ho gayi teri saajna
Zonder jou kan ik niet leven, ik ga eraan kapotTere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya
(Neem me mee, neem me mee, neem mijn hart mee(Le jaa le jaa, dil le jaa le jaa
Neem me mee, neem me mee, schat neem me mee)Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa)
Aah aah aah aah, aah aah aahAah aah aah aah, aah aah aah
(Zeg armbanden, zeg armbanden(Bole chudiyan, bole kangna
Hé, ik ben jouw geliefde geworden)Haai main ho gayi teri saajna)
Zonder jou kan ik niet leven, ik ga eraan kapotTere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya
Neem me mee, schat neem me meeLe jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Neem mijn hart mee, hoDil le jaa le jaa, ho
Zeg armbanden, zeg armbandenBole chudiyan, bole kangna
Hé, ik ben jouw geliefde gewordenHaai main ho gaya tera saajna
Zonder jou kan ik niet leven, ik ga eraan kapotTere bin jiyo naiyo lag da main te marjaawa
Neem me mee, schat neem me meeLe jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Neem mijn hart mee, hoDil le jaa le jaa, ho
Hé, ik ga eraan kapot zonder jouHaai haai main marjaawa marjaawa tere bin
Nu tel ik de sterren in mijn nachtenAb to meri raatein kat ti taare gin gin
Alleen jij roept me, mijn bindiya geeft een tekenBas tujhko pukaara kare, meri bindiya ishaara kare
Hoye, de glans van jouw bindiyaHoye, lashkaara lashkaara teri bindiya ka lashkaara
Schittert als een ster naast de maanAise chamke jaise chamke chaand ke paas sitaara
Oh oh, oh oh oh, oh oh oh oh ohOh oh, oh oh oh, oh oh oh oh oh
Mijn anklets roepen je, als je boos bent, maak ik je weer blijMeri paayal bulaaye tujhe, jo roothe manaaye tujhe
O geliefde, ja geliefdeO sajan ji, haan sajan ji
Denk na, begrijp mijn woordenKuch socho, kuch samjho meri baat ko
Zeg armbanden, zeg armbandenBole chudiyan, bole kangna
Hé, ik ben jouw geliefde gewordenHaai main ho gaya tera saajna
Zonder jou kan ik niet leven, ik ga eraan kapotTere bin jiyo naiyo lag da main te marjaawa
Neem me mee, schat neem me meeLe jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Neem mijn hart mee, hoDil le jaa le jaa, ho
Maak mijn leven compleet, altijd samen met jouApni maang suhaagan ho, sang hameshaa saajan ho
Kom terug in mijn wereld, ga niet meer wegAake meri duniya mein vaapas na jaana
Met een sluier om, kom je naar mijn huisSehra baandhke maahi tu mere ghar aana
Hé schat, je ziet er vandaag zo mooi uitOye soni kitti soni aaj tu lagdi ve
Deze band tussen ons is perfectBas mere saath yeh jodi teri sajdi ve
Jouw schoonheid is zo stralend, zelfs de maan is jaloers op jouRoop aisa suhaana tera, chaand bhi hai deewana tera
Ga maar, ga maar, oh leugenaar, geloof je woorden nietJaa re jaa oh jhoothe teri galla hum na maane
Waarom geef je ons zoveel complimenten, als je alles weetKyoon taarife karta hai tu humko sab kuch jaane
Ho, oh oh oh, oh oh oh oh oh, ho oh oh oh ohHo, oh oh oh, oh oh oh oh oh, ho oh oh oh oh
Mijn hart bidt, dat jouw band veilig blijftMere dil ki duaa yeh kahe, teri jodi salaamat rahe
O geliefde, ja geliefdeO sajan ji, haan sajan ji
Laten we ons leven samen doorbrengenYunhi beete saara jeevan saath mein
Zeg armbanden, zeg armbandenBole chudiyan, bole kangna
Hé, ik ben jouw geliefde gewordenHaai main ho gaya tera saajna
Zonder jou kan ik niet leven, ik ga eraan kapotTere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya
Neem me mee, schat neem me meeLe jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Neem mijn hart mee, hoDil le jaa le jaa, ho
Neem me mee, schat neem me meeLe jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Neem mijn hart mee, hoDil le jaa le jaa, ho
Kom hier, schatAaja heeriye
Oh, ga maar, ga maarOh, jaa jaa ranjhna
Kom hier, schatAaja heeriye
Ga maar, ga maarJaa jaa ranjhna
(Neem me mee, neem mijn hart mee(Le jaa le jaa, dil le jaa le jaa
Neem me mee, schat neem me mee)Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa)
Aa aa aa aa aa aa, soms blijdschap, soms verdrietAa aa aa aa aa aa, kabhi khushi kabhi gham
We zullen nooit gescheiden zijn, soms blijdschap, soms verdrietNa judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kabhi Khushi Kabhie Gham y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: