Traducción generada automáticamente

Back On The Wagon
Kacey Musgraves
De Vuelta al Camino
Back On The Wagon
Estaba fuera de sí en el Cuatro de JulioHe was out of his mind on the Fourth of July
Y sabía que debí dejarlo irAnd I knew that I should've let him go
Luego gastó todo nuestro dinero y pensó que era chistosoThen he spent all our money and he thought it was funny
Hasta que volvimos a casa sin nada que mostrarTill we came home with nothing to show
Oh Dios mío, me dolió, esa vez en el derbyOh my God, it hurt me, that time at the derby
Cuando lo encontré desmayado en el sueloWhen I found him passed out on the floor
Pero lo vi anoche, dijo que ha encontrado la luzBut I saw him last night, said he's found the light
Es diferente a como era antesHe's different than he was before
Está de vuelta al caminoHe's back on the wagon
Es mío, no puedes tenerloHe's mine, you can't have him
Ha causado tanto dolor, pero esta vez ha cambiadoHe's caused so much pain, but this time he's changed
Así que no trates de arrastrarloSo don't try and drag him
Porque tenemos grandes planes'Cause we've got big plans
Y nadie lo entiende como yoAnd no one understands him like me
Dijo que lo arruinaría, pero estamos tan enamoradosHe said he'll fuck it up, but we're so in love
Eso no va a pasarThat ain't gonna happen
Está de vuelta al caminoHe's back on the wagon
Quizás soy solo ingenua, pero realmente creoMaybe I'm just naive but I truly believe
Que esta vez lo dice en serioThat he really means it this time
Si sueno como un disco rayado cuando te digo que está mejorIf I sounds like a broken record when I tell you that he's better
Sabes que no mentiríaYou know that I wouldn't lie
Estamos comprando una casa, solucionando todos nuestros problemasWe're buying a house, fixing up all our problems
Él tiene un nuevo trabajo en caminoHe's got a new job on the way
Y puede que tome un tiempo, pero la forma en que sonríeAnd it might take a while, but the way that he smiles
Simplemente derrite todos mis problemasJust melts all my troubles away
Está de vuelta al caminoHe's back on the wagon
Es mío, no puedes tenerloHe's mine, you can't have him
Ha causado tanto dolor, pero esta vez ha cambiadoHe's caused so much pain, but this time he's changed
Así que no trates de arrastrarloSo don't try and drag him
Porque tenemos grandes planes'Cause we've got big plans
Y nadie lo entiende como yoAnd no one understands him like me
Dijo que lo arruinaría, pero estamos tan enamoradosHe said he'll fuck it up, but we're so in love
Eso no va a pasarThat ain't gonna happen
Está de vuelta al caminoHe's back on the wagon
Está de vuelta al caminoHe's back on the wagon
No hay más señales rojas en élThere's no more red flags in him
Sé que ha causado tanto dolor, pero esta vez ha cambiadoI know he's caused so much pain, but this time he's changed
Así que no trates de arrastrarloSo don't try and drag him
Porque tenemos grandes planes'Cause we've got big plans
Y nadie lo entiende como yoAnd no one understands him like me
Dijo que lo arruinaría, pero estamos tan enamoradosHe said he'll fuck it up, but we're so in love
Eso no va a pasarThat ain't gonna happen
Porque está de vuelta al camino'Cause he's back on the wagon




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kacey Musgraves y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: