Traducción generada automáticamente
Insight-Down
Kadavrik
Visión-Caída
Insight-Down
Una vez vi a un hombre débil parado justo frente a mí.Once I saw a weak man standing right in front of me.
Estaba lisiado, frágil y sus ojos oscuros no podía ver.He was crippled, frail and his dark eyes I couldn't see.
Sus pies apenas podían sostenerlo, casi se cae,His feet could hardly keep him up, he almost fell,
Cuatro palabras susurró: ¡Voy al infierno!Four words he whispered: I go to hell!
Algo hiciste mal!Something you did wrong!
'La vida me ha debilitado.'"Life has made me weak."
Sigue: 'Una vez fui fuerte.'He goes on: "Once I was strong."
- No me importa, no estoy tan consciente!- I don't care, I'm not that aware!
Un hombre fallido eres,A failed man you are,
Has ido demasiado lejos.You have gone too far.
Cálmate, descansaCalm down take a rest
¡para quitarte algo de peso de tu pecho!to take some weight of your chest!
Héroe nunca serás.Hero you'll never be.
El cielo nunca verás.The sky you'll never see.
Cálmate, descansaCalm down take a rest
¡Para quitarte algo de peso de tu pecho!To take some weight of your chest!
Ya no hay más que soportar,There is no more to take,
¡Dale un respiro a tu corazón!Give your heart a break!
El hombre fallido que eresThe failed man you are
Lo llevaste demasiado lejos.Pushed it too far.
Cálmate, descansaCalm down take a rest
¡Para quitarte algo de peso de tu pecho!To take some weight of your chest!
Héroe nunca serás.Hero you'll never be.
El cielo nunca verás.The sky you'll never see.
Cálmate, descansaCalm down take a rest
¡Para quitarte algo de peso de tu pecho!To take some weight of your chest!
¡Se te acabó la vida!Run out of life!
¡Impulso autodestructivo!Self-destructive drive!
Por favor, cálmate y descansaPlease come down and take a rest
¡Para quitarte algo de peso de tu pecho!To take some weight of your chest!
¡Date cuenta de que has ido demasiado lejos!Realize you've gone too far!
¡Quizás no sea demasiado tarde para intentar escapar de tu destino,Maybe it is not too late to try to escape your fate,
Pero el cielo nunca verás!But the sky you'll never see!
¡Mírate! ¡Echa un buen vistazo!Look at you! Take one good look!
En medio año no serás más que polvo.In half a year your nothing more than dust is.
Si me preguntas: ¡Esto es Justicia!If you ask me: This is Justice!
Pareces un espantapájaros viviente con una botella de ron fuerte.You look like a living scarecrow with bottle of strong rum.
Tu piel se siente como un trozo de papel - ¿qué has llegado a ser?Your skin fells like a piece of paper - what have you become?
Hay más alcohol que vida en tus venas.There is more alcohol than life in your veins.
¡Tu carne se corrompe!Your flesh taints!
Has perforado un agujero sangranteYou have pierced a bleeding hole
En la belleza de tu alma.Into the beauty of your soul.
Por favor, cálmate y descansaPlease come down and take a rest
¡Para quitarte algo de peso de tu pecho!To take some weight of your chest!
¡Date cuenta de que has ido demasiado lejos!Realize you've gone too far!
¡Quizás no sea demasiado tarde para intentar escapar de tu destino,Maybe it is not too late to try to escape your fate,
Pero el cielo nunca verás!But the sky you'll never see!
Siento vidrio en lugar de pielI feel glass instead of skin
Cuando intento tomar tu mano.When I try to take your hand.
En tu rostro veo una sonrisa,In your face I see a grin,
En este espejo todo lo que veoIn this mirror all I see
¡Es un esqueleto de lo que una vez fui!A skeleton of what once was me!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kadavrik y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: