Traducción generada automáticamente

22 Daños
Kadec Santa Anna
22 Damages
22 Daños
Let it go because if it belongs to youDeja que se marche porque si te pertenece
It will come back to your side long before midnightVolverá a tu lado mucho antes de las 00:00
Don't rush the wound because it still stingsNo urges en la herida porque todavía escuece
So much time together and now you don't even recognize meTanto tiempo juntos y ahora ni me reconoce
I've thought about your face so many timesHe pensao' en tu carita tantas veces
It seems like I enjoy remembering that it destroys meQue parece que me guste que le recuerdo me destroce
We could have been happy but we weren't ablePudimos ser felices pero no fuimos capaces
Treated like bronze when I was worth goldValiendo oro me trataron como a bronce
This childish pose breaks youEsta pose de niñato te rompe
Love me just in case things go wrongQuiéreme por si las cosas se tuercen
Forgive me, darling, because I'm clumsyPerdóname cariño porque soy un torpe
I don't know how to value you, loving you is too much for meNo sé valorarte me viene grande quererte
With you, I fly high without a passportContigo vuelto alto sin pasaporte
Take me to a place where we'll be together foreverLlévame a un lugar que estemos juntos para siemrpe
I'm broken, be careful not to cut yourselfEstoy roto ten cuidao' no te cortes
You are my support, my lucky charmTú eres mi soporte mi amuleto de la suerte
Your lips have made me strongerMe han hecho más fuerte tu labios
You bring smiles to my face for realSacas sonrisas a mi rostro en serio
From my bed, I see your picture in the closetDesde mi cama veo tu foto en el armario
And there are things in life that are pricelessY es que hay cosas en la vida que no tienen precio
And every time I'm on stageY cada vez que estoy subio' al escenario
I look for your face in the crowd but I can't find itBusco tu cara entre la gente pero no la encuentro
From love to hate is just a stepDel amor al odio hay un paso
And at least I've already taken 400Y por lo menos he dao' ya 400
If everything I want is taken by timeSi todo lo que quiero se lo lleva el tiempo
For the times I can't say 'I'm sorry'Por las veces que no se decir "lo siento"
And now, however, your memory remainsY ahora sin embargo queda tu recuerdo
In a photo frame with us insideEn un marco de fotos con nosotros dentro
I miss waiting for you at your doorHecho de menos esperarte en tu portal
Kissing you without having to askComerte a besos sin tener que preguntar
It's not advisable to look backNo es recomendable mirar hacia atrás
I've stumbled thinking that you won't come backYo me he tropezao' pensando en que no volverá
Everything has its beginning and its endTodo tiene su principio también su final
And at the beginning, you don't know how much you'll sufferY al principio no sabes todo lo que sufrirarás
Hey, grab your phone to tell me where you areOye coje el móvil pa' decirme donde estás
Give me 10 minutes, I'll come out and pick you upDame 10 minutos salgo y te paso a buscar
Playing at loving is wanting to failJugar a querer es querer fracasar
Because loving is not a game, do you understand now?Porque querer no es un juego ¿te ha quedado claro ya?
Tears fall when I see you leavingSe me caen las lágrimas al ver como se va
Destiny is written, and I don't know if we'll be togetherEl destino está escrito y no sé si nos juntará
If you're going to kill me, go ahead and aim now!¡Si vas a matarme venga apunta ya!
If I'm truly your life, you'll die tooSi de verdad soy tu vida tu también te morirás
I keep a lighter of yours that has no gasGuardo un mechero tuyo que no tiene ni gas
But at least it's there to remember youPero al menos lo tiene pa' poderte recordar
The past is buried, and you're going to stir it upEl pasado está enterrado y tu lo vas a revolver
Better watch out, damn it, in case you findMejor vigila joder a ver si te vas a encontrar
Reasons why in the end it will hurtRazones por las cuales al final te va a doler
The fact of having but not knowing how to valueEl hecho de tener pero no saber valorar
(Not knowing how to value, no, no)(De no saber valorar no, no)
(You didn't know how to value)(Tu no supiste valorar)
Reasons why in the end it will hurtRazones por las cuales al final te va a doler
The fact of having but not knowing how to valueEl hecho de tener pero no saber valorar
If everything I want is taken by timeSi todo lo que quiero se lo lleva el tiempo
For the times I can't say 'I'm sorry'Por las veces que no se decir lo siento
And now, however, your memory remainsY ahora sin embargo queda tu recuerdo
In a photo frame with us insideEn un marco de fotos con nosotros dentro
When a person leavesCuando una persona se va
Only turn back if they are truly meant for youSolo vuelte si realmente esta hecha pa' ti
If not, all you're left with is the memorySi no lo único que te queda es el recuerdo
Of the good times and those thingsDe los buenos momentos y esas mierdas
That in the end hurt me so muchQue al final me duelen tanto
I admit I was foolishAdmito que fui tonto
For letting go of what I wanted mostPor dejar escapar lo que más quería
And allowing it to slip through my fingersY permitir que que se fuese de mis manos
And in the end, it's true that you don't value what you haveY al final va a ser verda que no valoras lo que tienes
Until someone else has it in the endHasta que al final lo tiene otro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kadec Santa Anna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: