Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 20.499
LetraSignificado

Lâche Prise

Afloja

Je veux que tu me laisses l'embout de mon Winston rougeQuiero que me dejes la boquilla de mi Winston roja
Qu'on boive tous les deux ensemble dans le même verreQue bebamos los dos juntitos del mismo vaso
Que quand la paranoïa me prend, tu me disesQue cuando me dé la paranoia me digas

Lâche prise, lâche prise, prends-moi par la mainAfloja, afloja, que me cojas de la mano

Je ne veux pas d'amours d'été, je veux la ruine avec toi en hiverNo quiero amores de verano, quiero ruina contigo en invierno
Mon côté tendre à l'enversSacar mi lado tierno
Tu prends le mauvais du coup que je t'ai aimé un jour, mais je ne sais pas faireTe llevas lo malo del palo que un día te quise, pero no sé hacerlo
Deux mètres avant la ligne d'arrivée, je ne t'ai pas dépasséDos metros antes de la meta, no te he superado

Je suis super foutu, super laisséEstoy super jodido, super dejado
Je ne prends pas soin de moi parce que je ne prends pas soin de toiNo me cuido porque no te cuido
Je suis en soins intensifs à cause de vivre si intensémentEstoy en cuidados intensivos por vivirlo tan intenso
Et je pense que je ne veux pas vivre si ce n'est pas avec toiY pienso que no quiero vivirlo si no es contigo

Les balances, les tests de sonLos bolos, las pruebas de sonido
Toi seule dans la salle et moiTu sola dentro de la sala y yo
Te regardant dans les yeux pendant que je prends le microMirándote a los ojos mientras cojo el micro
J'échangerais tout ça pour être près de toi et te chanter à l'oreilleCambiaría todo esto por estar cerquita tuya y cantarte al oído

À ce stade, comme ça se passeA estas alturas, tal y como están las cosas
Je me contenterais de rentrer chez moi et de te raconterMe conformaría con llegar a casa y contarte
Comment ça s'est passé, comment le temps passe et les événementsComo ha ido, como pasa el tiempo y los sucesos
Dis-moi comment je tue ça pour les fois où je n'ai pas été làDime como mato eso por las veces que no he estado

Prends et mets-toi à quatre pattes, les mecs devant toiCoge y ponte a 4, pavos delante de ti
Voyons si l'un d'eux peut te regarder comme je le faisA ver si alguno es capaz de mirarte como yo lo hago
Tu es le bon dans le mauvaisTú eres lo bueno de lo malo
Ce que je n'ai jamais eu et maintenant que je t'ai à mes côtésLo que no tuve nunca y ahora que te tengo al lado

Je veux que tu me laisses l'embout de mon Winston rougeQuiero que me dejes la boquilla de mi Winston roja
Qu'on boive tous les deux ensemble dans le même verreQue bebamos los dos juntitos del mismo vaso
Que quand la paranoïa me prend, tu me disesQue cuando me dé la paranoia me digas
Lâche prise, lâche prise, prends-moi par la mainAfloja, afloja, que me cojas de la mano

Je ne veux pas d'amours d'été, je veux la ruine avec toi en hiverNo quiero amores de verano quiero ruina contigo en invierno
Mon côté tendre à l'enversSacar mi lado tierno
Tu prends le mauvais du coup que je t'ai aimé et je ne sais pas faireTe llevas lo malo del palo que un día te quise y no sé hacerlo
Deux mètres avant la ligne d'arrivée, mais je ne t'ai pas dépasséDos metros antes de la meta, pero no te he superado

Désolé de m'être éloignéLo siento por haberme alejado
Ce n'était pas un choix, juste pour ne pas te blesserNo fue por elección, tan solo por no hacerte daño
Que veux-tu que je fasse si ensemble on se détruitQue le voy a hacer si al estar juntos nos matamos
Mais on meurt plus forts si on vit séparésPero morimos más fuertes si vivimos separados

Ce gars te prend en voiture, moi je te fais sauter des barrières pour choper le R4Ese te lleva en carro, yo te hacía saltar vallas para pillar el R4
Qu'il se souvienne de moi depuis une autre pièceQue se acuerde de mi desde otro cuarto
Tu frappes là où ça fait mal parce que tu sais que je me casseGolpeas donde duele porque sabes que me parto
Je suis habitué à prendre 200 coupsEstoy acostumbrado a llevarme 200 palos

Et aucun ne fait aussi mal que de ne pas t'avoir à mes côtésY ninguno duele tanto como no tenerte al lado
Après avoir été tous les deux seuls contre le mondeDespués de haber estado los dos solos contra el mundo
Les secondes passent et je ne veux pas l'accepterVan pasando los segundos y no quiero asimilarlo
Elle m'appelle au téléphone, mais ça sonne occupéMe llama al teléfono, pero sale apagado
Je ne suis pas disponible, plutôt lasséNo estoy disponible, más bien harto

L'ordre des facteurs ne change plus le résultatEl orden del factor ya no me altera el resultado
Parce que je reste aussi triste, même si ça me fait chier un momentPorque sigo igual de triste, aunque me la chupe más rato
C'est l'histoire du chien et du chat, amourEs la historia del perro y del gato amor
J'ai perdu 7 vies au bord de ton balconHe perdido 7 vidas al borde de tu balcón

Le meilleur combat de l'UFC que j'ai jamais vuEl mejor combate de UFC que he llegado a ver yo
C'est le tien contre le mur de ma chambreEs el de tu contra la pared de mi habitación
Il y a plus d'un problème qui n'a pas de solutionHay más de un problema que no tiene solución
Parce que je te regarde dans les yeux et je ne sors pas du pétrinPorque te miro a los ojos y no salgo del marrón

À voir si tu te rends compte que je ne suis pas du communA ver si te das cuenta que no soy del montón
Et je ne te parle pas de mon visage mais de mon cœurY no te hablo de mi cara sino de mi corazón
J'ai entendu notre chanson et pas une larme n'est tombéeEscuché nuestra canción y no se me cayó una lágrima
Et c'est quand j'ai réalisé que j'avais tourné la pageY fue cuando me di cuenta de que había pasado página

Ce qu'on avait, c'était comme un vélo d'appartementLo nuestro hace ya que era como una bici estática
Je me casse les couilles même en sachant que ça n'avance pasMe dejo los cojones aun sabiendo que no avanza
Regarde comme la confiance est dégueulasseFíjate si da asco la confianza
Qu'elle ne me donne pas d'explications et se barre si elle se lasseQue no me da explicaciones y se pira si se cansa

J'espère que c'est vrai que tout ce qui est bon prend du tempsEspero que sea verdad que todo lo bueno tarda
Parce que ça fait une demi-vie que je t'attends jusqu'à pas d'heurePorque llevo media vida esperándote hasta las tantas
T'attendant jusqu'à pas d'heureEsperándote hasta las tantas
Parce que ça fait une demi-vie que je t'attends jusqu'à pas d'heurePorque llevo media vida esperándote hasta las tantas
J'espère que c'est vrai que tout ce qui est bon prend du tempsEspero que sea verdad que todo lo bueno tarda
Parce que ça fait une demi-vie que je t'attends jusqu'à pas d'heurePorque llevo media vida esperándote hasta las tantas

Je veux que tu me laisses l'embout de mon Winston rougeQuiero que me dejes la boquilla de mi Winston roja
Qu'on boive tous les deux ensemble dans le même verreQue bebamos los dos juntitos del mismo vaso
Que quand la paranoïa me prend, tu me disesQue cuando me dé la paranoia me digas
Lâche prise, lâche prise, prends-moi par la mainAfloja, afloja, que me cojas de la mano


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kadec Santa Anna y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección