Traducción generada automáticamente

Cachitos de Mi Cora
Kadec Santa Anna
Pieces of My Heart
Cachitos de Mi Cora
Don't see how much it hurts to see us smiling in photosNo veas lo que duele vernos sonreír en fotos
Don't touch me hard, I'm brokenNo me acaricies fuerte que estoy roto
I'm a spoiled little shitSoy un niñato de mierda caprichoso
I don't want to be with you, I don't wantNi quiero estar contigo ni quiero
You to be with someone else, look at my faceQue estés con otro, mírame al rostro
I'm screwed, these dark circles haveEstoy jodido, estas ojeras tienen
First and last nameNombre y apellido
I thought I would share my life with youPensaba que compartiría mi vida contigo
But I realized you didn't feel the samePero me di cuenta de que no sentías lo mismo
I've smashed my knuckles so many timesMe echo polvo tantas veces los nudillos
That I come homeQue entro a casa
With my hands in my pocketsCon las manos en los bolsillos
Sitting on the curb remembering what we wereSentado en el bordillo recordando lo que fuimos
How many times we talked about having kidsCuantas veces hablamos de tener niños
I lost the affection along with the desirePerdí el cariño junto a las ganas
To see you, I've quit smoking and loving youDe verte he dejado de fumar y de quererte
And you'll see my face everywhere, exceptY tú verás mi cara en todas partes, eh, excepto
When you wake up, you get strongCuando te despiertes, te haces fuerte
Because you have no choice but to fall in lovePorque no te queda otra por enamorarte
With a bitch, life is about meeting and saying goodbye to peopleDe una zorra la vida es conocer y despedir personas
Messing up before, but regretting nowCagarla antes, pero arrepentirte ahora
Tell the one you fuck that you're lookingDile al que te follas que buscas
To repeat a story that I'mRepetir una historia que estoy
Present in your memoryPresente en tu memoria
That you'll come looking for me on your wedding dayQue vendrás a buscarme el día de tu boda
And there won't be a whole piece of my heart leftY no quedará un cachito entero de mi cora
Lately it's trendyÚltimamente está de moda
To hurt yourself, you're my other halfHacerse daño, eres mi mitad
If I fail you, I fail myself, you know it'sSi te fallo, me fallo sabes que es
The bad thing about getting so attached thatLo malo de coger tanto cariño que
In the end, if you don't let go, it'll burstAl final si no lo sueltas te revienta
Inside your fist, your lips, a sharp weaponDentro del puño, tus labios, arma blanca
You kill me when you kiss meMe matas cuando me besas
I don't know how the hell to get you out of my headNo sé cómo coño sacarte de mi cabeza
How little it cost to ask youLo poco que costaba preguntarte
What's wrong, there's no message from youQué te pasa ya no hay un mensaje tuyo
To meet and talk things overPa' quedar y hablar las cosas
She's as proud as she is beautifulTiene de orgullosa lo que tiene de bonita
But she's watching mePero está pendiente a mí
Like the train station security guardComo en la renfe el segurata
What kills us makes us stronger, you bitchSi lo que nos mata hace más fuerte hija de puta
I'm going to toughen up because of your childish attitudeMe voy a hacer de hierro por tu actitud de niñata
Hey, because of your childish attitude, youEh por tu actitud de niñata, you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kadec Santa Anna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: