Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.177
LetraSignificado

You Are

Eres Tú

And he saysY dice
Nine, oneNueve, uno
It's you or no oneEres tú o nadie
Every day is a person I forget (but I don't forget)Cada día es una persona que olvido (pero no la olvido)
And every time I let go, a memory from within pricks meY cada vez que suelto me punza un recuerdo de dentro
When you see that you can't be happy, you settle for living quietly (damn)Cuando vez que no puedes ser feliz te conformas con vivir tranquilo (joder)
The problem is that right now they will never agree andEl problema es que ahorita ni en la puta vida van a ponerse de acuerdo y

Of course I know how to do itClaro que sé hacerlo
Do you remember about giving us time and spaceTe acuerdas de lo de darnos un tiempo y espacio
Space, there's no time leftEspacio, ya no queda tiempo
And if I go to space, it's to put the Saturn ring on youY si voy al espacio es pa' ponerte a ti el anillo de Saturno

But not this time because I went to the jewelry storePero esta vez no porque he ido a la joyería
And there was a bigger one (much bigger)Y había uno más grande (mucho más)
So screw them, tell them they'll have to waitAsí que les jodan dile que tendrá que esperar
Because it's not their turn yetPorque todavía no es su turno

What I have of cocky, I have of affectionateLo que tengo de chulo lo tengo de cariñoso
What I have of crazy with you makes me think moreLo que tengo de loco contigo hace que eche más cabeza
You arrive when things are about to get out of handLlegas tú cuando se me va a ir de las manos
And you tell me: Think things overY me dices: Piénsate las cosas

Look at my smile, seeing you appear at homeMira mi sonrisa, verte aparecer por casa
You, covered by my side, both sitting at the tableTú, cubierto al la'o del mío, los dos senta'os en la mesa
Just by looking at my face, you know what's going on with meCon mirarme a la cara ya sabes lo que me pasa
You know me more than anyone, I have no armor for youMe conoces más que nadie, pa' ti no tengo coraza

How many times did I tell you: I feel you're strangeCuántas veces te dije: Te noto rara
And you replied: There's nothing wrongY tú respondiste: No me pasa nada
How things have changed from having you in pajamasComo han cambia'o las cosas de tenerte con pijama
To calling you on the phone and you not picking up the callsA que te llame al teléfono y no cojas las llamadas

How good my top part of the tracksuit looks on youQue bien te queda mi parte de arriba del chándal
My kisses on your face look really good on youTe quedan tope bien mis besos en tu cara
You are my strength, my joy, my desireTú eres mi fuerza, mi alegría, mis ganas
The reason I get up every morningLa razón por la que me levanto cada mañana

Everything, I want everything, to escape the neighborhoodTodo, lo quiero todo, escapar del barrio
Go together to the southIrnos juntos para el sur
Let this bad streak leave my sideQue se pire de mi la'o esta mala racha
It weighs too much to carry this crossMe pesa demasiado tener que cargar esta cruz

What they say about us, I don't give a damn, I don't give a damnLo que digan de nosotros me la su, me la su
They don't know shit, let them not say a wordNo saben una mierda, que no digan ni mú
They say that when you die there's a tunnel and a lightDicen que cuando te mueres hay un túnel y una luz
But I don't want another life because my life is youPero no quiero otra vida porque mi vida eres tú

Tomorrow I know everything will be worseMañana sé que to' estará peor
I don't want to feel if what I feel is painNo quiero sentir si lo que siento es dolor
Hey love, do me a favorOye amor, hazme un favor
Tell me in which store I can buy your scentDime en que tienda se puede comprar tu olor

I know I'm not the best, but I'm meSé que no soy el mejor, pero soy yo
I'm colorblind and lost, only you give me colorEstoy daltónico perdi'o, solo tú me das color
Only you give me warmth when I'm freezingSolo tú me das calor cuando estoy pela'o de frío
You've known me since I was a kid, you've seen me grow upMe conoces desde crío, me has visto hacerme mayor

And screw not seeing each other on FridaysY que le jodan a no vernos los viernes
If you leave, you'll see what you loseSi te piras tú verás lo que pierdes
I wish you were like a boomerang effectOjalá fueses como efecto boomerang
Because I see you leaving, but I don't see how you come backPorque veo que te vas, pero no veo como vuelves

And we need Friday the 13th, Friday the 13thY hacen falta martes 13, martes 13
So you're not my luckPa' que tú no seas mi suerte
When I dream of you, I don't want to be woken upCuando sueño contigo no quiero que me despierten
Because now we're only together in my subconsciousPorque ahora solo estamos juntos en mi subconsciente

I have you more present than the futureTe tengo más presente que el futuro
It's so hard for me to have to see myself aloneSe me hace tan duro el tener que verme solo
I woke up wanting to send everything to hellMe he levanta'o con ganas de mandarlo to' a tomar por culo

There are wounds that don't heal with iodineHay heridas que no se curan con yodo
I write and cry, but I help myselfEscribo y lloro, pero me ayudo
It's hard to see that there's nothing when you've had everythingEs difícil ver que no hay nada si lo has tenido todo
We are opposites, different worldsSomos polos opuestos, diferentes mundos
That come together in seconds to be side by sideQue se juntan en segundos para estar codo con codo

Everything, I want everything, to escape the neighborhoodTodo, lo quiero todo, escapar del barrio
Go together to the southIrnos juntos para el sur
Let this bad streak leave my sideQue se pire de mi la'o esta mala racha
It weighs too much to carry this crossMe pesa demasiado tener que cargar esta cruz

What they say about us, I don't give a damn, I don't give a damnLo que digan de nosotros me la su, me la su
They don't know shit, let them not say a wordNo saben una mierda, que no digan ni mú
They say that when you die there's a tunnel and a lightDicen que cuando te mueres hay un túnel y una luz
But I don't want another life because my life is youPero no quiero otra vida porque mi vida eres tú

Everything, I want everything, to escape the neighborhoodTodo, lo quiero todo, escapar del barrio
Go together to the southIrnos juntos para el sur
Let this bad streak leave my sideQue se pire de mi la'o esta mala racha
It weighs too much to carry this crossMe pesa demasiado tener que cargar esta cruz

What they say about us, I don't give a damn, I don't give a damnLo que digan de nosotros me la su, me la su
They don't know shit, let them not say a wordNo saben una mierda, que no digan ni mú
They say that when you die there's a tunnel and a lightDicen que cuando te mueres hay un túnel y una luz
But I don't want another life because my life is youPero no quiero otra vida porque mi vida eres tú

Because my life is you, ehPorque mi vida eres tú, eh
Because my life is youPorque mi vida eres tú
The nine, one, we're back againEl nueve, uno, volvimos de nuevo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kadec Santa Anna y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección