Traducción generada automáticamente

Este Fin de Año
Kadec Santa Anna
Dit Einde van het Jaar
Este Fin de Año
Hoe moeilijk het ook is, houd vast aan het mooiePor mucho que te cueste quédate con lo bonito
En hoewel ik het gebroken schrijf, is dit voor jou bedoeldY aunque la escribo roto esta te la dedico
Want misschien is het waar dat jij bent wat ik nodig hebPorque quizás es verdad que eres lo que necesito
Maar elke keer als je verschijnt, maak ik mijn leven ingewikkeldPero cada vez que apareces mi vida la complico
De eerste nacht deed het pijn in mijn borstLa primera noche me dolía dentro del pecho
En de tweede vroeg ik me af: Wat heb je me aangedaan?Y la segunda me preguntaba: ¿Qué me has hecho?
De derde bleef ik naar het plafond staren en de vierde weet ik niet meerLa tercera me quede mirando al techo y la cuarta ni me acuerdo
Omdat ik probeer om verder te gaan en eindig zoals altijdPorque intento pasar página y acabo como siempre
Denken dat het niet uitmaakt wat er in de volgende isPensando en que no importa lo que haya en la siguiente
Ik draai die sigaret in het pakje niet meer omYa no doy la vuelta a ese cigarro en el paquete
Wat heeft het voor zin als ik weet dat ik je niet ga zien?¿De qué sirve sí sé que no voy a verte?
Als mijn geluk bruine ogen heeftSi mi suerte tiene los ojos marrones
En ik weet je naam en achternaam uit mijn hoofdY sé dé memoria su nombre y sus apellidos
Ik weet dat ik soms moeilijk te hanteren benSé que a veces soy difícil de cojones
Maar je roept emoties op die ervoor zorgen dat ik me goed voel bij jouPero causas emociones que hacen que esté bien contigo
Ik trek mijn jas aan omdat het onder nul isMe pongo el abrigo porque estoy a bajo cero
Sorry voor de keren dat ik je niet zei: Ik hou van jeLo siento por las veces que no te dije: Te quiero
Maar soms is het zo moeilijk om alles te uiten wat ik voelPero a veces me cuesta tanto expresar to' lo que siento
En dan komen de spijtgevoelensY luego me vienen los remordimientos
Jij alleen kon mijn hart op tweehonderd krijgenSolo tú sabías poner mi cora' a doscientos
Je maakte me van verdrietig naar blijHacer que pasase del triste al contento
Jij was die engel die me naar de hemel brachtTú fuiste ese ángel que me hizo subir al cielo
Om me naar de hel te laten vallen en ons nooit meer te zienPara bajarme al infierno y jamás volver a vernos
Alsjeblieft, zorg goed voor jezelf, want anders word ik slechtPor fa' estate bien que si no me pongo mal
Zelfs voel ik dat het moeilijk is om te ademenIncluso noto que me cuesta respirar
Ik leer je eerste letter in een secondeTu letra inicial me la aprendo en un segundo
Ik zie het vanaf de derde en krijg de neiging om naar beneden te gaanLa veo desde el tercero y me dan ganas de bajar
Misschien duurt het even voordat ik deze wonden geneesQuizás voy a tardar en sanar estas heridas
Maar wat wil je dat ik doe als ze uiteindelijk niet genezen?Pero ¿Qué quieres que haga si al final no cicatrizan?
Als het lijkt alsof ik je soms vergeetSi parece que algunas veces te olvido
Maar het heeft geen zin als je glimlach verschijntPero no tiene sentido si aparece tu sonrisa
Kadec, wordt niet aan iedereen opgedragenKadec, no se dedica a cualquiera
Alleen aan die mensen die een indruk hebben achtergelatenSolo a esas personas que lograron dejar huella
En ik heb je naam onder de zool geschrevenY yo me he escrito tu nombre bajo la suela
Omdat ik voel dat ik met jou veel sterker staPorque noto que contigo piso con mucha más fuerza
Ik weet niet of ik dit nummer naar je ga sturenNo sé si te mandare este tema
Maar als het je uiteindelijk bereikt, wil ik dat je weetPero si al final te llega solo quiero que sepas
Dat ik hoop dat je nog steeds mijn aansteker hebtQue espero que sigas teniendo mi mechero
Want ik draag de elastiek van je haar om mijn polsPorque yo llevo la goma de tu pelo en la muñeca
Dit einde van het jaar, hopelijk krijg ik een berichtEste fin de año, ojalá me llegue un mensaje
En dat jij het bent die zegt dat je vrede wilt sluitenY seas tú diciendo que quieres hacer las paces
Dat je hoopt dat ik uiteindelijk het pak heb aangetrokkenQue esperas que al final sí que me haya puesto el traje
En dat ik de biljetten pak om op reis te gaanY que saque los billetes para pirarnos de viaje
Dat ik onze foto van de plank meeneemQue me lleve nuestra foto del estante
Zodat we het samen kunnen hebben als we bij elkaar zijnPara cuando estemos juntos poder tenerla delante
Dat het je niets kan schelen wat de mensen zeggenQue te da igual to' lo que nos diga la gente
Dat jij en ik voor altijd zijn, en de rest mag apart blijvenQue tú y yo para siempre, y el resto que quede aparte
Dit einde van het jaar, hopelijk krijg ik een berichtEste fin de año, ojalá me llegue un mensaje
En dat jij het bent die zegt dat je vrede wilt sluitenY seas tú diciendo que quieres hacer las paces
Dat je hoopt dat ik uiteindelijk het pak heb aangetrokkenQue esperas que al final sí que me haya puesto el traje
En dat ik de biljetten pak om op reis te gaanY que saque los billetes para pirarnos de viaje
Dat ik onze foto van de plank meeneemQue me lleve nuestra foto del estante
Zodat we het samen kunnen hebben als we bij elkaar zijnPara cuando estemos juntos poder tenerla delante
Dat het je niets kan schelen wat de mensen zeggenQue te da igual to' lo que nos diga la gente
Dat jij en ik voor altijd zijn, en de rest mag apart blijvenQue tú y yo para siempre, y el resto que quede aparte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kadec Santa Anna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: