Traducción generada automáticamente

Has Visto Que Suerte
Kadec Santa Anna
Have You Seen What Luck
Has Visto Que Suerte
Things change in just a few secondsLas cosas cambian en tan pocos segundos
I watch him walk out the door as my world falls apartVeo que sale por la puerta mientras se me cae el mundo
For you I break them, I split them, I knock them downPor ti los rompo, los parto, los tumbo
I would do anything as long as we are togetherHaría lo que fuese con tal de que estemos juntos
I don't trust anyone, I swearNo confío en nadie, te lo juro
But for you I would hit the wallPero por ti me daría contra el muro
If your face appears when they talk to me about the futureSi aparece tu cara cuando me hablan del futuro
Because when I'm with you, the rest can go fuck themselvesPorque cuando estoy contigo al resto que le den por culo
Only you put the brakes on me when I go downhillSolo tú me pones freno cuando me voy cuesta abajo
When I feel like sending everything to hellCuando tengo ganas de mandarlo to' al carajo
When I see you in front of me, my two eyes shine so muchAl tenerte delante brillan tanto mis dos ojos
If life hits you, I show up and take themSi la vida te da golpes, me aparezco y los encajo
All week waiting for Saturday to arriveToda la semana esperando a que llegue el sábado
To be able to see you and kiss your lipsPa' poder verte y poder besarte los labios
Look at us, we are the complete oppositeMiranos, somos todo lo contrario
You dressed up in a dress and I'm in a tracksuit around the neighborhoodTu arreglada con vestido y yo con chándal por el barrio
I go up on stage and get off for your keliSubo al escenario me bajo pa' tu keli
Loving you is giving me more problems than the policeQuererte me está dando más problemas que la poli'
I've changed going out to party for staying in watching moviesHe cambiado salir de fiesta por quedarnos viendo pelis
For watching the videos we have together on the phonePor mirar los videos que tenemos juntos en el móvil
I'm a pimp and with you I become weakSoy un chulo y contigo me vuelvo débil
You are a drug that I have become a junkie ofEres una droga de la cual me he vuelto un yonqui
I want to have you in a thong with my Yankees shirtQuiero tenerte en tanga con mi cami' de los yankees
There are things in this life that cannot be bought with moneyHay cosas en esta vida que no se compran con money
I would be willing to die for youEstaría dispuesto a morir por ti
Although it's already killing me not being able to see youAunque ya me está matando el hecho de no poder verte
If you ask me what being happy means to meSi me preguntan que es ser feliz para mi
I point my finger at you and say: Did you see how lucky you are?Te señalo con el dedo y les digo: ¿Has visto qué suerte?
They say everything has an endDicen que todo tiene su fin
But I'm going to take care of you so I don't stop having youPero yo voy a cuidarte pa' no dejar de tenerte
You are that flower that gives color to my gardenEres esa flor que da color a mi jardín
And there are almost two thousandY eso que hay casi dos mil
But like you, not even twentyPero como tú ni veinte
Things change in just a few secondsLas cosas cambian en tan pocos segundos
I watch him walk out the door as my world falls apartVeo que sale por la puerta mientras se me cae el mundo
For you I break them, I split them, I knock them downPor ti los rompo, los parto, los tumbo
I would do anything so that we are togetherHaría lo que fuese por tal de que estemos juntos
I don't trust anyone, I swearNo confío en nadie, te lo juro
But for you I would hit the wallPero por ti me daria contra el muro
If your face appears when they talk to me about the futureSi aparece tu cara cuando me hablan de futuro
Because when I'm with you, the rest can go fuck themselvesPorque cuando estoy contigo al resto que le den por culo
They say everything has an endDicen que todo tiene su fin
But I will take care of you so that I never stop having youPero yo voy a cuidarte para no dejar de tenerte
You are that flower that gives color to my gardenEres esa flor que da color a mi jardín
And there are almost two thousandY eso que hay casi dos mil
But like you, not even twentyPero como tú ni veinte
I would be willing to die for youEstaría dispuesto a morir por ti
Although it's already killing me not being able to see youAunque ya me está matando el hecho de no poder verte
If you ask me what being happy means to meSi me preguntan que es ser feliz para mí
I point my finger at you and say: Did you see how lucky you are?Te señalo con el dedo y les digo: ¿Has visto qué suerte?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kadec Santa Anna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: