Traducción generada automáticamente

Notas Que Te Falta Algo
Kadec Santa Anna
Notes That Something Is Missing
Notas Que Te Falta Algo
It's 5 in the morning, I wake up in my roomMe dan las 5 de la mañana despierto en mi cuarto
I'm skinny and look at the weight I bearEstoy delgaíco y mira el peso que soporto
I don't compete for a position, since I know I beat youNo compito por un puesto, puesto que ya se que os parto
I live off the past reviving dead feelingsVivo del pasado reanimando sentimientos muertos
I can't find the pulse of what I felt with youNo le encuentro el pulso a aquello que sentí contigo
I told you I would wait for you and I'm still sitting hereTe dije que te esperaría y sigo aquí sentado
Look in the face of whoever hurts youAl igual mira a la cara a quien te haga daño
That's why I ended up smashing the mirror with punchesPor eso acabé cargándome el espejo a puñetazos
In love as in war, everything goesEn el amor como en la guerra vale todo
Give me love war if I wake up hungover on a SaturdayDame guerra amor si me levanto perro un sábado
To love someone, you have to learn to be alonePara querer a alguien hay que aprender a estar solo
Because when they leave, you realize something is missingPorque cuando marcha notas que te falta algo
Closing my eyelids, your perfume guides meAl cerrar los párpados me guía tu perfume
It's a product of desire and anxiety consumes meY es producto de las ganas y la ansiedad se me come
I've been searching for something to cheer me up for a whileLlevo cierto tiempo en busca de algo que me anime
Because you left and my mind can't accept itPorque te piraste y mi cabeza no lo asume
I bet on you like a gambler at the rouletteApuesto por ti como el ludópata en la rule
But you have no idea how much it hurtsE, pero no veas como duele
Each on our own within a vicious circleCada uno por su lado dentro de un círculo vicioso
Makes us meet at the point that unites usHace que nos encontremos en el punto que nos une
Second chances are never the sameSegundas oportunidades jamás son lo mismo
Trying again to suffer againVolver a intentarlo para volver a sufrirlo
I swear it's the last time I trust myselfTe juro que es la última vez que me confío
I don't know how to make cardboard but I know how to mess with myselfNo sabe hacer cartón pero si como hacerme el lío
I smile and pretend, in my crisis I addSonrío y disimulo, en mi crisis sumo
Don't fall in love, girl, I'm a pimp, I'll hurt youNo te enamores niña, soy un chulo te haré daño
I'm this broken because of the passing yearsEstoy así de roto por el paso de los años
Because of the passing of the logs, because of the passing of her pussyPor el paso de los leños, por el paso de su coño
Now I wake up with another, and I say darlingAhora despierto con otra, y le digo cariño
But it's you who appears in my dreamsPero eres tú la que se aparece en mis sueños
It bothers you because with me you had heaven wonTe jode porque conmigo tenías ganao el cielo
A lightning doesn't get scratched just because 4 thunders fallUn rayo no se raya porque caigan 4 truenos
I put on a good face, maybe against the wallTe pongo cara bueno quizás contra la pared
Like when the cops catch you with 200 gramsComo cuando te pilla la poli con 200 G
I'm in a tracksuit, not Guess, don't you see?Soy de chandal no de guess, ¿o es que acaso no lo ves?
I don't care who you sweat with, I'll make you sweatMe la suda con quién sudes, te la sudo sudaré
I fuck twice as good, let your pride tell youYo follo el doble de bien que te lo diga tu orgullo
Used to you breaking the little things I buildAcostumbrao a que rompas las cositas que construyo
I would have given everything I have to be by your sideHubiese dao to lo que tengo por estar al lado tuyo
But I give what I receive, you destroy me, I'll destroy youPero doy lo que recibo me destruyes te destruyo
My gangster crew comes and fucks yoursMi clicka de gamberro llega y se folla a la tuya
Here we hold on until we fall, we don't throw in the towelAquí se aguanta hasta que caiga no se tira la toalla
The idiot who's with you now sucks my dickEl idiota que ahora va contigo me come la polla
Tell him your phone rings with my picture on the screenDile que te suena el móvil con mi foto de pantalla
Draw a line, girl, I'm shatteredPíntate una raya niña que estoy hecho polvo
Smiles against the background, or pretend in case I breakSonrisas contra fondo, o disimular por si me rompo
Angel and demon in disagreementÁngel y demonio en desacuerdo
If they give me bad advice, I reject them from my shoulderSi me dan malos consejos los repudio de mi hombro
I have the dark circles of someone who sleeps four hoursLlevo las ojeras del que duerme cuatro horas
Waiting to see if the situation improvesA la espera de ver si la situación mejora
There are songs that are more than songs, they are peopleHay canciones que más que canciones son personas
Because when you listen to them, you close your eyes and cryPorque al escucharlas cierras los ojos y lloras
A voice inside me says to give upUna voz en mi interior me dice abandona
But I stand tall and tell it to fuck offPero saco pecho y le respondo que te jodan
As long as she sleeps with me, I won't depend on the goodMientras que duerma conmigo no dependeré del bona
But if she stops, I'll smoke twice as much as nowPero si deja de hacerlo fumaré el doble que ahora
I'll smoke twice as much as nowE, fumaré el doble que ahora yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kadec Santa Anna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: