Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.194

Todo Este Desastre

Kadec Santa Anna

LetraSignificado

All This Mess

Todo Este Desastre

I want you to look at me because when you look at meQuiero que me mires porque cuando tú me miras
I can't think straight and I mess upNo puedo pensar y me voy al traste
If you don't follow me anymore, I feel like my life is slipping awaySi ya no me sigue noto que se va mi vida
I'm going to make up for all this messVoy a compensar todo este desastre

The princess of my story now sleeps in another castleLa princesa de mi cuento ahora duerme en otro castillo
Because I've written it a thousand times, but she left me on readPorque la he escrito mil veces, pero me ha dejado en visto
The wall and my knuckles have become friends in the endLa pared y mis nudillos al final se han hecho amigos
Because lately they meet every time we arguePorque últimamente se ven cada vеz que discutimos

She deleted the photos wearing the same tracksuitHa borrado las fotos con el mismo Chándal puesto
If she doesn't pay attention to me, I don't know why I insistSi no mе hace caso ya no se pa' que la insisto
No one can take your place, of courseAquí nadie puede quitarte puesto por supuesto
I don't know what happens to me when it happens, I get distractedNo sé qué me pasa cuando pasa, me despisto

The pieces of my heart need twelve patchesLos cachitos de mi cora necesitan doce parches
I remember your mascara and even Camel doesn't calm me downMe acuerdo de tu rimel y no me calma ni el Camel
I think of you lying on the bed almost every afternoonTe pienso tira'o en la cama casi todas las tardes
And I just keep wondering why you didn't stayY solo le doy vueltas a ¿Por qué no te quedaste?

Give me some of that pink to paint my gray skyDame de ese rosa pa' pintar mi cielo gris
I don't have any space left to gather more scarsEs que ya no me queda hueco pa' reunir más cicatrices
Tell her not to act smart if she undresses in front of youDile que no vaya de listo si te desviste
Because I've seen you smile after being so sadQue yo a ti te he visto sonreír después de estar to' triste

I want you to look at me because when you look at meQuiero que me mires porque cuando tú me miras
I can't think straight and I mess upNo puedo pensar y me voy al traste
If you don't follow me anymore, I feel like my life is slipping awaySi ya no me sigue noto que se va mi vida
I'm going to make up for all this messVoy a compensar todo este desastre

There's no half that completes meNo existe una mitad que me complete
I treat myself like a toy, who was my better halfMe trato como un juguete quien fue mi media naranja
As much as it pisses me off, I take and say: Better leavePor mucho que me jode, cojo y digo: Mejor vete
Because you hurt me so much, but I also miss you so muchPorque me haces tanto daño, pero también tanta falta

I stay up until late, I don't know if you get itDespierto hasta las tantas no sé si lo pillas
You were my best dream and my worst nightmareFuiste mi mejor sueño y mi peor pesadilla
Today I asked the moon how she sees you from above, ehHoy le pregunté a la luna como te ve desde arriba, eh
And she told me she loves how you shineY me ha dicho que le flipa como brillas

Memories stick in my mind like splintersSe me clavan como astillas los recuerdos en mi mente
You snuck into my life like jumping on the trainTe colaste en mi vida como saltando en la Renfe
I was a proud man eager to see youFui un orgulloso que tiene ganas de verte
And I don't know if I should call you or risk losing youY no sé si llamarte o jugármela a perderte

I want you to look at me because when you look at meQuiero que me mires porque cuando tú me miras
I can't think straight and I mess upNo puedo pensar y me voy al traste
If you don't follow me anymore, I feel like my life is slipping awaySi ya no me sigue noto que se va mi vida
I'm going to make up for all this messVoy a compensar todo este desastre

I want you to look at me because when you look at meQuiero que me mires porque cuando tú me miras
I can't think straight and I mess upNo puedo pensar y me voy al traste
If you don't follow me anymore, I feel like my life is slipping awaySi ya no me sigue noto que se va mi vida
I'm going to make up for all this messVoy a compensar todo este desastre

You believe in luck, well I believe in destinyTú crees en la suerte, pues yo creo en el destino
Of course it hurts me, but today you know what I sayClaro que me duele, pero hoy sabes que te digo
If we're not meant for each other, then let's be friendsQue si no somos el uno para el otro, pues amigos
Honestly, I prefer that than not talking to youLa verdad prefiero eso antes que no hablar contigo

I'm still in pieces, but I'm building myself upSigo a pedacitos, pero me estoy construyendo
I'm not smiling, but I'm tryingNo estoy sonriendo, pero lo estoy intentando
I'm walking down the street and today the weather isn't greatAndo por la calle y hoy no hace un muy buen tiempo
But I assure you it's cloudier inside mePero te aseguro que dentro de mí está más nublado

I say it's not a big deal, but it stings when she looks at meDigo no es pa' tanto, pero me mira como escuece
Messages on the phone asking you what you're doingMensajes en el móvil preguntándote ¿Qué haces?
Blind at fifteen, since she made me at thirteenCiegos de quince, desde que me hizo las trece
I met you at fourteen, we didn't do much togetherTe conocí con catorce, juntos no hicimos grandes

I want you to look at me because when you look at meQuiero que me mires porque cuando tú me miras
I can't think straight and I mess upNo puedo pensar y me voy al traste
If you don't follow me anymore, I feel like my life is slipping awaySi ya no me sigue noto que se va mi vida
I'm going to make up for all this messVoy a compensar todo este desastre


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kadec Santa Anna y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección