Traducción generada automáticamente

Don't You Dare (Make Me Fall In Love With You)
Kaden Mackay
N'ose pas me faire tomber amoureux de toi
Don't You Dare (Make Me Fall In Love With You)
N'ose pas me faire tomber amoureux de toiDon’t you dare make me fall in love with you
N'ose pas m'envoûter avec ces yeuxDon’t you dare enchant me with those eyes
Si je tombais dans ton cielIf I fell through your skies
Il n'y a aucune chance que tu me rattrapesThere’s no way you would catch me
Il y a une larme dans mon cœurThere’s a tear in my heart
Mais ta réparation ne me conviendrait pasBut your patch wouldn’t match me
Être près de toi augmente encore la taille de mes soupirsBeing near you still adds to the size of my sighs
Il y a encore des tremblements à chaque bonjour et au revoirThere’s still seismic events at hellos and goodbyes
Et j'ai encore besoin de rappels sur pourquoi c'est imprudentAnd I still need reminders of why it’s unwise
De regarderTo stare
Alors n'ose pasSo don’t you dare
N'ose pas me faire tomber amoureux de toiDon’t you dare make me fall in love with you
N'ose pas faire quelque chose d'aussi clichéDon’t you dare do something so cliché
Sors de mes rêves éveillésJust gеt out of my daydreams
Tu es un invité indésirableYou’re an unwelcomе guest
Et arrête de me faire te manquerAnd stop making me miss you
Parce que ton départ est pour le mieux‘Cause you leaving’s for the best
Parce que je ne pourrais tout simplement pas supporter de t'avoir comme béquille‘Cause I just couldn’t stand having you as my crutch
Tu es une plaque de cuisson qui mijote, j'étais tenté de toucherYou’re a simmering stove top I was tempted to touch
Si jamais tu reviens, ça me brûlera tropIf you ever return, it’ll burn me too much
À supporterTo bear
Alors n'ose pasSo don’t you dare
Et je sais que tout ça est si superficiel, mais une coupure superficielle fait encore malAnd I know it’s all so shallow, but a shallow cut still stings
Et avant que mon cœur ne devienne l'héritier d'Amelia, je dois lui couper les ailesAnd before my heart becomes Amelia’s heir, I need to clip its wings
Alors n'ose pas continuer à me railler avec ces mille petites choses que j'adoreSo don’t you dare keep mocking me with those thousand little things that I adore
Laisse-moi t'ignorer, ne me laisse pas m'en soucierLet me ignore you, don’t let me care
Et n'ose pas me laisser encore amoureux de toiAnd don’t you dare leave me still in love with you
Rien n'est juste quand l'amour est une guerreNothing’s fair when love is war
Et je ne peux plus supporter le combatAnd I just can’t endure any more of the fight
Quand les pertes augmentent avec mon rythme cardiaque chaque nuitWhen the casualties rise with my heart rate each night
Bien que je sache que c'est de ma faute pour les regards que je volaisThough I know I'm to blame for the glances I’d steal
Pour le temps que je passais à faire semblant que c'était réelFor the time I kept spending pretending it’s real
Et maintenant que ça se termine, j'ai encore plus de sentiments à donnerAnd now that it’s ending, I still have more feelings to spare
Mais n'ose pasBut don’t you dare
N'ose pasDon’t you dare



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kaden Mackay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: