Passing Through (Can't The Future Just Wait)
Kaden Mackay
El Tiempo Pasa a Través (El Futuro No Puede Esperar)
Passing Through (Can't The Future Just Wait)
¿No puede el futuro esperar?
Can't the future just wait?
¿No pueden llegar los plazos con un retraso de moda?
Can't the deadlines come fashionably late?
Podría retrasar cada objetivo
I could push every goal back
Recupera el control
Take control back
Si bajaran la tasa
If they'd roll back the rate
En que momento empieza a volar
At which time starts to fly
Nunca aterrizar o estar parado
Never landing or standing by
Nunca tomar un descanso
Never taking a break
Alguna vez haciéndome volver a intentarlo
Ever making me retry
Pagamos cinco y diez centavos cada dos menos cuarto
We nickel-and-dime every quarter to two
Pero tal vez sea hora de dejar pasar el tiempo
But maybe it's time to let time pass through
Si el futuro es brillante
If the future is bright
No brilla con esa luz al final del túnel
It doesn't shine with that end of the tunnel light
Más como un ciervo en los faros
More like a deer in the headlights
Luces rojas repentinas
Sudden red lights
O luces de estás muerto
Or you're dead lights
Mientras muerde el rape
As the anglerfish bite
No es justo
It's not fair
El pasado es claro pero está claro allá atrás
The past is clear but it's clear back there
¿Qué hay por delante? Nadie sabe
What's ahead? No one knows
Pero se está acercando, lo juramos
But it's closing in, we swear
Todavía no estoy en mi mejor momento, tengo mucho que hacer
Still not in my prime, I have so much to do
Pero tal vez sea hora de dejar pasar el tiempo
But maybe it's time to let time pass through
No puedo simplemente reescribir decisiones cuando la vida se vuelve extraña
I can't just rewrite decisions when life gets strange
¿Debo seguir mi instinto sobre qué puerta debo cerrar?
Should I go with my gut on which door I should shut?
No estoy seguro
I'm unsure
Seguiría explorando esta rutina
I'd keep exploring this rut
Pero ¿de qué sirve el tiempo sin cambios?
But what good is time without change?
Siga adelante
Move on
Porque las cosas nunca duran
'Cause things never last
Simplemente seguir adelante
Just move on
Porque va demasiado rápido y el pasado ya pasó
'Cause it goes too fast and the past has passed
Así que sigue adelante
So move on
A nadie le gusta un final
No one likes an ending
Entonces, ¿qué pasa con la atención que les seguimos dando?
So what's with the attention we keep on giving them?
¿Por qué seguimos dedicando tanto tiempo?
Why are we still spending so much time
¿Temer nuestras vidas en lugar de vivirlas?
Dreading our lives instead of living them?
¿Por qué intentamos desviar el río
Why do we try to divert the river
Cuando el agua sea lo que nos llevará a dónde necesitamos ir?
When the water is what will deliver us where we need to go?
Quizás nunca sepamos por qué
We may never know why
El tiempo siempre es limitado
Time is always in limited supply
Pero viviremos para arrepentirnos
But we'll live to regret it
Si lo conseguimos
If we get it
Y luego déjalo pasar
And then let it slip by
Nunca puede rebobinar
It can never rewind
Una vez que lo has perdido, es difícil de encontrar
Once you've lost it, it's hard to find
Emprende el viaje con calma
Take the journey in stride
Cuando tus planes han sido dejados de lado
When your plans have been sidelined
Cada campanada horaria podría comenzar algo nuevo
Every hourly chime could begin something new
Entonces tal vez sea hora de dejar pasar el tiempo
So maybe it's time to let time pass through
No de paso, sino de paso
Not passing by, but passing through
Hasta que el pozo se seque
'Til the well runs dry
Simplemente de paso
Just passing through
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kaden Mackay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: