Traducción generada automáticamente

Your Stupid Face
Kaden Mackay
Dein dummes Gesicht
Your Stupid Face
Ich hasse dein Gesicht wirklich sehrI just really hate your face
Obwohl ich weiß, dass dich das nicht überraschtThough I know that won’t surprise you
Aber für mich ist deine Haut ein riesiger WarzenfleckBut, to me, your skin is one giant wart
Und dein Lachen ein großes SchnarchenAnd your laugh’s one big snort
Und du stinkst, kurz gesagt, ich verachte dichAnd you stink, so, in short, I despise you
Du schmälerst die MenschheitYou disgrace the human race
Denn du bist mehr wie ein Mückenstich‘Cause you’re more of a mosquito
Ich würde lieber zum Zahnarzt gehen und bohrenI would rather have the dentist and drill
Als mit diesem Schwein im SchlammThen this swine in the swill
Und wenn du ein Gesetzesentwurf wärst, würde ich ein Veto einlegenAnd if you were a bill, I would veto
Und wenn die Welt perfekt wäreAnd if the world was perfect
Wärst du spurlos verschwundenYou would be gone without a trace
Aber da die Welt nie so großartig sein kannBut since the world could never be that great
Werde ich einfach dein dummes Gesicht hassenI’ll just hate your stupid face
Doo-doo-doo-doo-dooDoo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-dooDoo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Ich mag dein Gesicht wirklich sehrI just really like your face
Du musst nicht so glücklich aussehen!You don’t have to look so happy!
Ich stehe nicht wirklich auf die Liebe, die du zur Schau stellstI'm not really into love that you flaunt
In einer glitzernden SchriftIn some glittery font
Aber wenn das ist, was du willstBut if that’s what you want
Mach es schnell!Make it snappy!
Ich fühle mich so fehl am PlatzI just feel so out of place
Nun, außer wenn du in meiner Nähe bistWell, except for when you’re near me
Wenn du weg bist, bin ich wie eine Pflanze ohne WurzelWhen you’re gone, I'm like a plant with no root
Oder ein Lied, das auf stumm geschaltet istOr a song that’s on mute
Nenn es bloß nicht süß!Don’t you dare call it cute!
Du solltest Angst vor mir haben!You should fear me!
Und wenn die Welt perfekt wäreAnd if the world was perfect
Hättest du nie meinen Raum betretenYou would have never invaded my space
Aber da die Welt besessen ist von "Psych!"But since the world’s obsessed with saying psych!
Mag ich jetzt dein dummes GesichtNow I like your stupid face
Doo-doo-doo-doo-dooDoo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-dooDoo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Ich vermisse dein Gesicht wirklich sehrI just really miss your face
Obwohl ich dich jetzt ekeln mussThough, by now, I must disgust you
Ich habe versucht, das sturste Maultier zu seinI had tried to be the stubbornest mule
Weil ich wusste, dass das Leben grausam ist‘Cause I knew life was cruel
Also war ich wohl dumm, dir zu vertrauenSo I guess I was foolish to trust you
Aber ich warte hier, nur für den FallBut I wait here, just in case
Obwohl ich weiß, dass es sinnlos istThough I know I'm being senseless
Wie konnte ich nur so naiv seinHow could I have ever been so naive
Und mein Herz auf der Zunge tragenAnd wear my heart on my sleeve
Als ich wusste, dass es mich wehrlos machtWhen I knew it would leave me defenseless
Und wenn die Welt perfekt wäreAnd if the world was perfect
Wärst du hier in meiner UmarmungYou would be here in my embrace
Aber da die Welt mir einen letzten Kuss verweigert hatBut since the world denied me one last kiss
Werde ich einfach dein dummes Gesicht vermissenI’ll just miss your stupid face
Doo-doo-doo-doo-dooDoo-doo-doo-doo-doo
Was machst du hier?What are you doing here?
Ich bin nicht weggelaufen! Es war ein strategischer RückzugI didn’t run away! It was a strategic retreat
Worüber gibt es zu reden? Es ist vorbei, ich habe es ruiniertWhat is there to talk about? It’s over, I ruined it
Nun ja, natürlich tut es mir leid, aber—Well yeah, of course I'm sorry, but—
Nein, nein, vergib mir nicht! Warum machst du das?No, no, don’t forgive me! Why do you do that?
Warum gibst du mir eine weitere Chance, alles zu vermasseln?Why give me another chance to mess things up?
Weil du was?Because you what?
Diese drei kleinen WorteThose three little words
Aus heiterem HimmelOut of the blue
Völlig unangebrachtCompletely uncalled for
Besonders von dirEspecially from you
Warum hasst du mich nicht?Why don’t you hate me?
Warum ist es dir wichtig?Why do you care?
Kannst du mich nicht schimpfen? Ist das nicht fair?Can’t you berate me? Isn’t that fair?
Wo ist dein böser Blick?Where is your glare?
Lass unsere Probleme und Schmerzen nicht einfach liegen!Don’t you dare leave our problems and pain on the shelf!
Denn wenn du mich nicht hasst, kann ich mich nicht selbst hassenBecause if you don’t hate me, I can’t hate myself
Aber genau deshalb brauche ich dichBut that’s why I need you
Du zerbrichst meine AngstYou shatter my fear
Denn trotz meiner Verfehlungen bist du‘Cause despite my misdeed, you
Immer noch hierAre still right here
Obwohl es dumm ist, mit mir auszugehenThough it’s stupid to date me
Bist du bereit, es zu versuchenYou’re willing to try
Und wenn du mich nicht hasstAnd if you don’t hate me
Warum sollte ich?Then why should I?
Bist du dir sicher, dass du nicht auf mich verzichten willst?Are you sure you don't want to give up on me?
Du bist ein TrottelYou're a moron
Also denkst du, dass wir funktionieren könnten?So you think that we could work?
Hier dachte ich, ich wäre der DummeHere I thought I’d been the dumb one
(Was?) Du vergibst mir alles, was ich falsch gemacht habe(What?) you’re forgiving me for all I did wrong
Du machst das Lied wieder hörbarYou’re unmuting the song
Und wieder gehöre ich jemandemAnd again, I belong to someone
Du kannst das dumme Grinsen ablegenYou can drop the stupid smirk
Obwohl ich jetzt denke, das hast du dir verdientThough, by now, I guess you’ve earned that
Denn egal, wie intensiv ich schmolle‘Cause no matter how intensely I pout
Wird dein dummes Gesicht gewinnenYour stupid face will win out
Und ich denke, es ist an der Zeit, dass ich das lerneAnd I guess it’s about time I learned that
Und obwohl wir zusammenpassen wie Chanel No. 5 und PfeffersprayAnd though we go together like a Chanel no. 5 and mace
Ist es zumindest nicht so langweilig wie ein HandschuhAt least it’s not as dull as fitting like a glove
Denn du bist ein Albtraum, von dem ich nicht geträumt habe‘Cause you’re a nightmare that I’ve not been dreaming of
Aber ich nehme an, wenn es darauf ankommtBut I suppose that when push comes to shove
(Okay)(Fine)
Lieb ich dein dummes GesichtI love your stupid face
Doo-doo-doo-doo-dooDoo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-dooDoo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Dein dummes GesichtYour stupid face



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kaden Mackay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: