Traducción generada automáticamente

Your Stupid Face
Kaden Mackay
Jouw Stomme Gezicht
Your Stupid Face
Ik haat je stomme gezicht echt heel ergI just really hate your face
Hoewel ik weet dat je daar niet van zal opkijkenThough I know that won’t surprise you
Maar voor mij is je huid één grote wratBut, to me, your skin is one giant wart
En je lach is één grote snuifAnd your laugh’s one big snort
En je stinkt, dus kortom, ik verafschuw jeAnd you stink, so, in short, I despise you
Je beschamt de mensheidYou disgrace the human race
Want je bent meer een mug‘Cause you’re more of a mosquito
Ik zou liever naar de tandarts gaan en borenI would rather have the dentist and drill
Dan met dit varken in de modderThen this swine in the swill
En als je een rekening was, zou ik veto zeggenAnd if you were a bill, I would veto
En als de wereld perfect wasAnd if the world was perfect
Zou je zonder een spoor verdwenen zijnYou would be gone without a trace
Maar aangezien de wereld nooit zo geweldig kan zijnBut since the world could never be that great
Zal ik gewoon je stomme gezicht hatenI’ll just hate your stupid face
Doo-doo-doo-doo-dooDoo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-dooDoo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Ik vind je gezicht echt heel leukI just really like your face
Je hoeft niet zo blij te kijken!You don’t have to look so happy!
Ik ben niet echt in de liefde die je tentoonsteltI'm not really into love that you flaunt
In een glinsterend lettertypeIn some glittery font
Maar als dat is wat je wiltBut if that’s what you want
Maak het dan snel!Make it snappy!
Ik voel me zo misplaatstI just feel so out of place
Nou, behalve als je bij me bentWell, except for when you’re near me
Als je weg bent, ben ik als een plant zonder wortelWhen you’re gone, I'm like a plant with no root
Of een lied dat op stil staatOr a song that’s on mute
Noem het alsjeblieft niet schattig!Don’t you dare call it cute!
Je zou bang voor me moeten zijn!You should fear me!
En als de wereld perfect wasAnd if the world was perfect
Zou je nooit mijn ruimte zijn binnengedrongenYou would have never invaded my space
Maar aangezien de wereld geobsedeerd is door 'psych!'But since the world’s obsessed with saying psych!
Vind ik nu je stomme gezicht leukNow I like your stupid face
Doo-doo-doo-doo-dooDoo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-dooDoo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Ik mis je gezicht echt heel ergI just really miss your face
Hoewel ik je nu vast afschuwThough, by now, I must disgust you
Ik had geprobeerd de meest koppige ezel te zijnI had tried to be the stubbornest mule
Want ik wist dat het leven wreed was‘Cause I knew life was cruel
Dus ik denk dat ik dom was om je te vertrouwenSo I guess I was foolish to trust you
Maar ik wacht hier, voor het gevalBut I wait here, just in case
Hoewel ik weet dat ik zinloos benThough I know I'm being senseless
Hoe kon ik ooit zo naïef zijnHow could I have ever been so naive
En mijn hart op mijn mouw dragenAnd wear my heart on my sleeve
Toen ik wist dat het me weerloos zou makenWhen I knew it would leave me defenseless
En als de wereld perfect wasAnd if the world was perfect
Zou je hier in mijn omhelzing zijnYou would be here in my embrace
Maar aangezien de wereld me één laatste kus ontzegdeBut since the world denied me one last kiss
Zal ik gewoon je stomme gezicht missenI’ll just miss your stupid face
Doo-doo-doo-doo-dooDoo-doo-doo-doo-doo
Wat doe je hier?What are you doing here?
Ik ben niet weggelopen! Het was een strategische terugtrekkingI didn’t run away! It was a strategic retreat
Wat is er nog te bespreken? Het is voorbij, ik heb het verpestWhat is there to talk about? It’s over, I ruined it
Nou ja, natuurlijk vind ik het vervelend, maar—Well yeah, of course I'm sorry, but—
Nee, nee, vergeef me niet! Waarom doe je dat?No, no, don’t forgive me! Why do you do that?
Waarom geef je me nog een kans om het te verknallen?Why give me another chance to mess things up?
Omdat je wat?Because you what?
Die drie kleine woordenThose three little words
Uit het nietsOut of the blue
Helemaal ongepastCompletely uncalled for
Vooral van jouEspecially from you
Waarom haat je me niet?Why don’t you hate me?
Waarom geeft het je iets?Why do you care?
Kun je me niet uitschelden? Is dat niet eerlijk?Can’t you berate me? Isn’t that fair?
Waar is je blik?Where is your glare?
Laat onze problemen en pijn niet op de plank liggen!Don’t you dare leave our problems and pain on the shelf!
Want als je me niet haat, kan ik mezelf niet hatenBecause if you don’t hate me, I can’t hate myself
Maar dat is waarom ik je nodig hebBut that’s why I need you
Je verplettert mijn angstYou shatter my fear
Want ondanks mijn misstap, ben jij‘Cause despite my misdeed, you
Nog steeds hierAre still right here
Hoewel het dom is om met me te datenThough it’s stupid to date me
Ben je bereid om het te proberenYou’re willing to try
En als je me niet haatAnd if you don’t hate me
Waarom zou ik dat dan doen?Then why should I?
Weet je zeker dat je niet wilt opgeven op mij?Are you sure you don't want to give up on me?
Je bent een idiootYou're a moron
Dus denk je dat we kunnen werken?So you think that we could work?
Hier dacht ik dat ik de domme wasHere I thought I’d been the dumb one
(Wat?) je vergeeft me voor alles wat ik verkeerd deed(What?) you’re forgiving me for all I did wrong
Je zet het lied weer aanYou’re unmuting the song
En weer hoor ik bij iemandAnd again, I belong to someone
Je kunt die stomme grijns laten vallenYou can drop the stupid smirk
Hoewel ik denk dat je dat nu wel verdiend hebtThough, by now, I guess you’ve earned that
Want hoe intens ik ook mopper‘Cause no matter how intensely I pout
Je stomme gezicht wint altijdYour stupid face will win out
En ik denk dat het tijd is dat ik dat leerAnd I guess it’s about time I learned that
En hoewel we samen gaan als Chanel no. 5 en peppersprayAnd though we go together like a Chanel no. 5 and mace
Is het in ieder geval niet zo saai als een handschoen die pastAt least it’s not as dull as fitting like a glove
Want je bent een nachtmerrie waar ik niet van droomde‘Cause you’re a nightmare that I’ve not been dreaming of
Maar ik veronderstel dat als het erop aankomtBut I suppose that when push comes to shove
(Prima)(Fine)
Ik hou van je stomme gezichtI love your stupid face
Doo-doo-doo-doo-dooDoo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-dooDoo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Jouw stomme gezichtYour stupid face



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kaden Mackay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: