Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 230

In The Woods

Kadenzza

Letra

En el bosque

In The Woods

Había una vez, una niñaOnce upon a time, there was a little girl,
que no veía a su madre desde hacía siete años.who hadn't seen her mother in seven years.
Su madre la vistió con ropa de hierro, diciendo...Her mother had dressed her in iron clothes, saying...
"Cuando desgastes esta ropa, podrás venir a mí""When you wear out these clothes, you may come to me"
La niña frotó su ropa en la pared tratando de rasgarla.The little girl rubbed her clothes on the wall trying to tear them.
Finalmente lo logró. Tomó un poco de leche y pan...Finally she did. She got some milk and bread...
y un poco de queso y mantequilla...and a little cheese and butter...
y se dirigió a la casa de su madre.and set out for her mother's house.

En el bosque se encontró con un lobo.In the woods she met a wolf.
Él le preguntó qué llevaba.He asked her what she was carrying.
"Leche y pan, y un poco de queso y mantequilla" respondió la niña."Milk and bread, and a little cheese and butter" she answered.
El lobo pidió un poco...The wolf asked for some...
pero la niña dijo que no, era un regalo para su madre.but the girl said no, it was a present for her mother.
El lobo preguntó si tomaría el caminoThe wolf asked whether she would take the path
de los alfileres o el camino de las agujas...of pins or the path of needles...
la niña dijo el camino de los alfileres... así que el lobo se apresuróthe girl said the path of pins... so the wolf hurried off
por el camino de las agujas...down the path of needles...
y se comió a la madre de la niña.and ate up the little girl's mother.

Finalmente, la niña llegó a la casa de su madre.Finally, the little girl reached her mother's house.
"¡Madre, abre la puerta!""Mother, unbar the door!"
"Solo empuja, no está cerrada con llave"... respondió el lobo."Just push on it, it's not locked"... the wolf answered.
Pero la puerta aún no se abría,But the door still wouldn't open,
así que se coló por un agujero.so that she crept in through a hole.
"Madre, tengo hambre""Mother, I'm hungry"
"Hay carne en la despensa, come algo""There's meat in the cupboard, eat some"
Era la carne de su madre, asesinada por el lobo...It was the flesh of her mother, killed by the wolf...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kadenzza y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección