Traducción generada automáticamente
Jessie
Joshua Kadison
Jessie
Jessie
Desde una cabina telefónica en Las VegasFrom a phone booth in Vegas
Jesse llama a las cinco de la mañanaJesse calls at five a.m.
Para decirme cómo está cansada de todos ellosTo tell me how she's tired of all of them
Ella dice, 'Cariño, he estado pensando en un remolque junto al marShe says, "Baby, I've been thinking about a trailer by the sea
Podríamos ir a México; Tú, el gato y yoWe could go to Mexico; You, the cat and Me
Tomaremos tequila y buscaremos conchasWe'll drink tequila and look for seashells
¿No suena eso dulce?'Now doesn't that sound sweet"
Oh Jesse, siempre haces esto cada vez que me recuperoOh Jesse you always do this every time I get back on my feet
Jesse pinta tus cuadrosJesse paint your pictures
Sobre cómo va a serAbout how it's gonna be
Para ahora debería saber mejorBy now I should know better
Tus sueños nunca son gratisYour dreams are never free
Pero cuéntame todo sobre nuestro pequeño remolque junto al marBut tell me all about our little trailer by the sea
Oh Jesse, siempre puedes venderme cualquier sueñoOh Jesse you can always sell any dream to me
Oh Jesse, siempre puedes venderme cualquier sueñoOh Jesse you can always sell any dream to me
Me preguntó cómo ha estado el gatoShe asked me how the cat's been
Le digo 'Moisés, está bien'I say "Moses, he's just fine"
Pero solía pensar en ti todo el tiempoBut he used to think about you, all the time
Finalmente quitamos tus fotos de la paredWe finally took your pictures down off the wall
Jesse, ¿cómo siempre pareces saber cuándo llamar?Jesse, how do you always seem to know just when to call
Ella dice 'Junta tus cosas, trae a Moisés y conduce muy rápido'She says "Get your stuff together, bring Moses and drive realfast"
Y escuché su promesaAnd I listened to her promise
Juro por Dios que esta vez va a durarI swear to God this time it's gonna last
Jesse pinta tus cuadrosJesse paint your pictures
Sobre cómo va a serAbout how it's gonna be
Para ahora debería saber mejorBy now I should know better
Tus sueños nunca son gratisYour dreams are never free
Pero cuéntame todo sobre nuestro pequeño remolque junto al marBut tell me all about our little trailer by the sea
Oh Jesse, siempre puedes venderme cualquier sueñoOh Jesse you can always sell any dream to me
Oh Jesse, siempre puedes venderme cualquier sueñoOh Jesse you can always sell any dream to me
Te amaré bajo el solI'll love you in the sunshine
Te acostaré en la cálida y blanca arenaLay you down in the warm, white sand
Y quién sabe, tal vez esta vezAnd who knows maybe this time
Las cosas saldrán tal como las planeasteThings will turn out just the way you planned
Jesse pinta tus cuadrosJesse paint your pictures
Sobre cómo va a serAbout how it's gonna be
Para ahora debería saber mejorBy now I should know better
Tus sueños nunca son gratisYour dreams are never free
Pero cuéntame todo sobre nuestro pequeño remolque junto al marBut tell me all about our little trailer by the sea
Oh Jesse, siempre puedes venderme cualquier sueñoOh Jesse you can always sell any dream to me
Oh Jesse, siempre puedes venderme cualquier sueñoOh Jesse you can always sell any dream to me.
(...para el eterno soñador que todos llevamos dentro.)(...for the eternal dreamer in all of us.)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joshua Kadison y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: