Traducción generada automáticamente
The Pearl
Joshua Kadison
La Perla
The Pearl
Había una Perla en el fondo del marThere was a Pearl at the bottom of the sea.
Era un buzo como tú y yoHe was a diver like you and me
de un pequeño pueblo construido sobre la arenafrom a little village built on the sand
donde el pueblo no tenía más que fe en la mano del Señorwhere the people had nothing but faith in the Lord's hand.
En lo lejano cercano, la Perla siempre estuvo allí
In the far-away near, the Pearl was always there,flotando como un sueño o como una tormenta en el aire
floating like a dream or like a storm in the air...y la Perla se hizo más grande con la desesperación de la gente
and the Pearl grew bigger on the people's despair.Cuando los buzos fueron a bucear rezaron la misma triste oración
When the divers went to dive they prayed the same sad prayer.
Oh, Dios, ayúdame a encontrarlo esta vez
"Oh, God, help me find it this time.Cuando lo sostenga a la luz, cómo brillará la Perla
When I hold it to the light, how the Pearl will shine."
Una mañana temprano, el destino cambió todo
Early one morning, fates changed everything,El bebé de Zandro sintió la picadura del escorpión
Zandro's baby boy felt the scorpion's sting.El médico de la ciudad acaba de enviarlo
The town doctor just sent them away,Los pobres como tú no tienen dinero que pagar
"Poor people like you got no money to pay."
En los brazos de Maya, su bebé simplemente lloró
In Maya's arms, her baby just cried,mientras Zandro escuchó la canción de la Perla golpeando más fuerte dentro
while Zandro heard the Pearl's song pounding louder inside.En su barco puso a su esposa y a su hijo
Into his boat he put his wife and childy remando en el océano salvaje
and paddled out into the ocean wild.
Oh, Dios, ayúdame a encontrarlo esta vez
"Oh, God, help me find it this time.Cuando lo sostenga a la luz, cómo brillará la Perla
When I hold it to the light, how the Pearl will shine.Ayúdame Señor, ayúdame Señor, ayúdame Señor, ayúdame
Help me Lord, help me Lord, help me Lord, help me."Cuando la sujetó a la luz, la gran Perla brilló
When he held it to the light the great Pearl did shine.
El mal sobre el mal, el pecado sobre el pecado
Evil on evil, sin on sin...el hambre de toda la ciudad comenzó a cerrarse
the whole town's hunger started closin in.El sacerdote vino del cementerio para mostrar su profunda preocupación
The priest came from the churchyard to show his deep concern.El médico vino a visitar, ahora había dinero que ganar
The doctor came to visit, now there was money to be earned.
Su hijo mejoró a pesar de las píldoras del doctor
His child got better despite the doctor's pillscuyo plan era fingir que estaba enfermo, y luego pretender sanar sus males
whose plan it was to fake him sick, then pretend to heal his ills.Y Maya dijo: «Echemos esta perla de vuelta al mar
And Maya said, "Let's throw this pearl back to sea.Creo que es malvado, maldecirá a nuestra familia
I do believe it's wicked, it'll curse our family."
Oh, Dios, Zandro no pudo ver el cartel
Oh, God, Zandro couldn't see the sign.Cuando la sujetó a la luz, la Gran Perla brilló
When he held it to the light the Great Pearl did shine.Brillando, brillando, brillando, brillando
Shimmering, glistening, glimmering, glowing.Cuando lo sujetó a la luz, la Gran Perla brilló
When he held it to the light, the Great Pearl did shine.
Con cuchillos vinieron a robar su precioso premio
With knives they came to steal his precious prize.Zandro murió bajo el cielo sin estrellas
Zandro killed beneath the starless sky.Con manchas de sangre en sus manos tenían que huir
With blood-stains on his hands they had to flee,pero algunos aplastaron su barco, para que no pudieran ir por mar
but some crushed his boat, so they couldn't go by sea.
Huyeron a las montañas a la luz de la luna
They fled into the mountains by moonlight.Tres cazadores se cierran detrás de ellos durante la noche
Three hunters close behind them through the night.Luego en lo alto de un lado rocoso de la montaña
Then high up on a rocky mountain side,Zandro encontró una cueva para que su familia se escondiera
Zandro found a cave for his family to hide.
Él espió el campamento de cazadores y se desmayó hasta que se durmieron
He spied the hunters camp and wainted 'til they slept.Con su cuchillo atado a la espalda, por las rocas se arrastró
With his knife strapped to his back, down the rocks he crept.En silencio durante horas, hasta que estuvo casi allí
Silently for hours, 'til he was almost there,entonces justo antes de que Zandro planeara saltar al aire
then just before Zandro planned to leap into the air,en lo alto de la montaña su hijo hizo un sonido
high up on the mountain his child made a sound.Se disparó un arma, la canción de eveil resonó por todas partes
A gun went off, the song of eveil echoed all around.
Zandro mató a los cazadores
Oh, Zandro killed the hunterspero fue todo hasta tarde
but it was all to late.Una bala en la oscuridad
One bullet in the darknessselló el destino de su hijo
sealed his child's fate.
Maya llevó a su bebé al mar
Maya took her baby down to the seacon Zandro a su lado, no asentar tal cosa podría ser
with Zandro by her side, not beleiving such a thing could be...que su hijo nunca despertaría de su sueño
that his child would never waken fro his sleep.Entonces Zandro lanzó la Perla con todas sus fuerzas
Then Zandro threw the Pearl with all his mighty lo devolvió a lo profundo
and gave it back to the deep.
Había una Perla en el fondo del mar
There was a Pearl at the bottom of the sea.Era un buzo como tú y yo
He was a diver like you and me...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joshua Kadison y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: