Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dolphin
Kaela Kimura
Delfín
Dolphin
Ritmo golpea, mirando al fuego
RIZUMUをたたけ ほのおあおいで
RIZUMU wo tatake honoo aoide
Ilusiones se desvanecen, alcanzando la luna
まぼろしけむる つきまでとどけ
maboroshi kemuru tsuki made todoke
Resonando el tambor, haciendo temblar el agua
げんをならして みなもをゆらせ
gen wo narashite minamo wo yurase
Bailemos, bailemos
おどろう おどろう
odorou odorou
Bailemos juntos
いっしょにおどろう
issho ni odorou
Una petición para ti
ひとつ きみにおねがいを
hitotsu kimi ni onegai wo
Conviértete en la luz que guía
みちびくひかりになって
michibiku hikari ni natte
Soy un delfín, sin conocer palabras
わたしはいるか ことばをしらなくて
watashi wa iruka kotoba wo shiranakute
Siempre te busco
いつも きみをもとめる
itsumo kimi wo motomeru
En las lejanas olas, en el mar del Edén
なみうつはるか らくえんのうみなら
namiutsu haruka rakuen no umi nara
¿Podremos tocar juntos la melodía?
きみとおとを かなでられるだろう
kimi to oto wo kanaderareru darou
Sobre la tierra, te encontré
だいちのうえの きみにであった
daichi no ue no kimi ni deatta
No puedo olvidarte
わすれられないんだ きみのことを
wasurerarenai n' da kimi no koto wo
Cuando partas, lo prometiste
たびだつときに やくそくしたね
tabidatsu toki ni yakusoku shita ne
Cantemos, cantemos
うたを うたおう
uta wo utaou
Hasta luego, aquí
またねここで
mata ne koko de
Otra petición para ti
ふたつ きみにおねがいを
futatsu kimi ni onegai wo
Déjame escuchar la voz que guía
みちびくこえをきかせて
michibiku koe wo kikasete
Soy un delfín, sin conocer palabras
わたしはいるか ことばをしらなくて
watashi wa iruka kotoba wo shiranakute
Buscando tu barco que se aleja
きみゆくふねを さがしてる
kimi yuku fune wo sagashiteru
En las lejanas olas, en el mar del Edén
なみうつはるか らくえんのうみなら
namiutsu haruka rakuen no umi nara
Podremos tocar juntos la melodía
きみとおとを かなでられる
kimi to oto wo kanaderareru
Quiero transmitirte
つたえたいわたしを
tsutaetai watashi wo
¿Dónde estás?
きみはどこにいるの?
kimi wa doko ni iru no?
Desbordando, desbordando
あふれだす あふれだす
afuredasu afuredasu
Con estos sentimientos, en el mar
このきもちのまま うみのなかで
kono kimochi no mama umi no naka de
Llegarán a ti, la canción del delfín
きみにとどけ いるかのうた
kimi ni todoke iruka no uta
El sonido que agita las olas y el sonido que marcas
なみをゆらすおとと きみのきざむおとが
nami wo yurasu oto to kimi no kizamu oto ga
Siempre me apoyarán
どんなときもささえになってる
donna toki mo sasae ni natteru
Soy un delfín, sin conocer palabras
わたしはいるか ことばをしらなくて
watashi wa iruka kotoba wo shiranakute
Quiero decirlo, pero no puedo expresarlo bien
つたえたい でもうまくはなせない
tsutaetai demo umaku hanasenai
En las lejanas olas, en el mar del Edén
なみうつはるか らくえんのうみなら
namiutsu haruka rakuen no umi nara
Siempre estaré conectada contigo
きみとずっとつながれるだろう
kimi to zutto tsunagareru darou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kaela Kimura y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: