Transliteración y traducción generadas automáticamente

Servant of Evil
Kagamine Len
Diener des Bösen
Servant of Evil
Du bist die Prinzessin, ich bin der Diener
きみはおうじょ ぼくはめしつかい
kimi wa oujo boku wa meshitsukai
Das Schicksal trennt, arme Zwillinge
うんめいわかつ あわれなふたご
unmei wakatsu aware na futago
Um dich zu beschützen, wenn es nötig ist
きみをまもる そのためならば
kimi o mamoru sono tame naraba
Werde ich sogar zum Bösen werden
ぼくはあくにだってなってやる
boku wa aku ni datte natte yaru
In der Hoffnung sind wir geboren
きたいのなか ぼくらはうまれた
kitai no naka bokura wa umareta
Gesegnet mit einem Hauch von Glück
しゅくふくする わきゃいのかね
shukufukusuru wa kyoukai no kane
Durch den Willen der Erwachsenen
おとなたちの かってなつごうで
otona-tachi no katte na tsugou de
Wurde unsere Zukunft in zwei geteilt
ぼくらのみらいはふたつにさけた
bokura no mirai wa futatsu ni saketa
Selbst wenn die ganze Welt
たとえせかいのすべてが
tatoe sekai no subete ga
Deinem Feind werden sollte
きみのてきになろうとも
kimi no teki ni narou to mo
Ich werde dich beschützen
ぼくがきみをまもるから
boku ga kimi o mamoru kara
Du sollst dort lächeln
きみはそこでわらっていて
kimi wa soko de waratte ite
Du bist die Prinzessin, ich bin der Diener
きみはおうじょ ぼくはめしつかい
kimi wa oujo boku wa meshitsukai
Das Schicksal trennt, arme Zwillinge
うんめいわかつ あわれなふたご
unmei wakatsu aware na futago
Um dich zu beschützen, wenn es nötig ist
きみをまもる そのためならば
kimi o mamoru sono tame naraba
Werde ich sogar zum Bösen werden
ぼくはあくにだってなってやる
boku wa aku ni datte natte yaru
Als ich ins Nachbarland ging
となりのくにへでかけたときに
tonari no kuni e dekaketa toki ni
Sah ich in der Stadt dieses grüne Mädchen
まちにみかけた みどりのあのこ
machi ni mikaketa midori no ano ko
In ihrer sanften Stimme und ihrem Lächeln
そのやさしげな こえとえがおに
sono yasashige na koe to egao ni
Verliebte ich mich auf den ersten Blick
ひとめでぼくはこいにおちました
hitome de boku wa koi ni ochimashita
Doch wenn die Prinzessin wünscht
だけどおうじょがあのこのこと
dakedo oujo ga ano ko no koto
Dass ich sie vergessen soll
けしてほしいとねがうなら
keshite hoshii to negau nara
Werde ich darauf antworten
ぼくはそれにこたえよう
boku wa sore ni kotaeyou
Warum? Die Tränen hören nicht auf
どうして?なみだがとまらない
doushite? namida ga tomaranai
Du bist die Prinzessin, ich bin der Diener
きみはおうじょ ぼくはめしつかい
kimi wa oujo boku wa meshitsukai
Das Schicksal trennt, verrückte Zwillinge
うんめいわかつ くるおしきふたご
unmei wakatsu kuruoshiki futago
Heute gibt es zum Snack Bananenbrot
きょうのおやつはぶりおっしゅだよ
kyou no o-yatsu wa buriosshu da yo
Du lachst, unschuldig lachst du
きみはわらう むじゃきにわらう
kimi wa warau mujaki ni warau
Bald wird dieses Land enden
もうすぐこのくにはおわるだろう
mou sugu kono kuni wa owaru darou
Durch die Hände der verrückten Bürger
いかれるこくみんたちのてで
ikareru kokumin-tachi no te de
Wenn das die Strafe ist
これがむくいだというのならば
kore ga mukui da to iu no naraba
Werde ich mich mutig dagegenstellen
ぼくはあえてそれにさからおう
boku wa aete sore ni sakaraou
Sieh, ich gebe dir mein Kleid
ほらぼくのふくをかしてあげる
hora boku no fuku o kashite ageru
Zieh es an und lauf schnell weg
これをきて すぐおにげなさい
kore o kite sugu o-nige nasai
Keine Sorge, wir sind Zwillinge
だいじょうぶ ぼくらはふたごだよ
daijoubu bokura wa futago da yo
Niemand wird es merken
きっとだれにもわからないさ
kitto dare ni mo wakaranai sa
Ich bin die Prinzessin, du bist der Flüchtling
ぼくはおうじょ きみはとうぼうしゃ
boku wa oujo kimi wa toubousha
Das Schicksal trennt, traurige Zwillinge
うんめいわかつ かなしきふたご
unmei wakatsu kanashiki futago
Wenn du das Böse bist, dann
きみをあくだというならば
kimi o aku da to iu no naraba
Fließt das gleiche Blut auch in mir
ぼくだっておなじちがながれてる
boku datte onaji chi ga nagareteru
Es war einmal, an einem Ort
むかしむかし あるところに
mukashi mukashi aru tokoro ni
In einem Königreich voller Tyrannei
あくぎゃくひどうのおうこくの
akugyaku hidou no oukoku no
An der Spitze lebte
ちょうてんにくんりんしてた
chouten ni kunrinshiteta
Mein sehr süßer Zwilling
とてもかわいいぼくのきょだい
totemo kawaii boku no kyodai
Selbst wenn die ganze Welt (endlich ist die Zeit gekommen)
たとえせかいのすべてが (ついにそのときはやってきて)
tatoe sekai no subete ga (tsui ni sono toki wa yatte kite)
Deinem Feind werden sollte (läutet das Ende ein)
きみのてきになろうとも (おわりをつげるかねがなる)
kimi no teki ni narou to mo (owari o tsugeru kane ga naru)
Ich werde dich beschützen (ohne auf die Menschen zu achten)
ぼくがきみをまもるから (みんしゅうなどにはめもくれず)
boku ga kimi o mamoru kara (minshuu nado ni wa me mo kurezu)
Du sollst irgendwo lächeln (du sprichst meine Redewendung)
きみはどこかでわらっていて (きみはわたしのくちぐせをいう)
kimi wa dokoka de waratte ite (kimi wa watashi no kuchiguse o iu)
Du bist die Prinzessin, ich bin der Diener
きみはおうじょ ぼくはめしつかい
kimi wa oujo boku wa meshitsukai
Das Schicksal trennt, arme Zwillinge
うんめいわかつ あわれなふたご
unmei wakatsu aware na futago
Um dich zu beschützen, wenn es nötig ist
きみをまもる そのためならば
kimi o mamoru sono tame naraba
Werde ich sogar zum Bösen werden
ぼくはあくにだってなってやる
boku wa aku ni datte natte yaru
Wenn ich wiedergeboren werden könnte
もしもうまれかわれるならば
moshi mo umarekawareru naraba
Dann spiel mit mir wieder, wenn die Zeit kommt.
そのときはまたあそんでね
sono toki wa mata asonde ne



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kagamine Len y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: