Transliteración y traducción generadas automáticamente

Orange
Kagamine Len
Orange
Orange
Le ciel se teinte de rouge
ソラをあかねにそめだした
Sora wo akane ni somedashita
Sur le chemin du retour à cinq heures et demie
ゆうがた5じはんのかえりみち
Yuugata 5jihan no kaerimichi
Dis-moi, où dois-je aller maintenant ?
ねえ、ぼくはどこへむかえばいい
Nee, boku wa doko e mukaeba ii?
Les colonnes de béton noir
くろいコンクリートのはしらが
Kuroi concrete no hashira ga
S'alignent comme des repères jolis
きれいにならんだみちしるべ
Kirei ni naranda michishirube
Maintenant, je marche vers un avenir incertain
いま、ふたしかなみらいへあるいてゆく
Ima, futashika na mirai e aruiteyuku
Les souvenirs nostalgiques
なつかしいきおくも
Natsukashii kioku mo
Les jours ennuyeux mais merveilleux
さいこうでたいくつだったひびも
Saikou de taikutsu datta hibi mo
Tu étais toujours là, c'est pour ça
そこにはいつもきみがいたから
Soko ni wa itsumo kimi ga ita kara
Je ne peux pas vivre sans toi maintenant
きみがいないいまをいきれないんだよ
Kimi ga inai ima o ikire nainda yo
Dans la salle de classe orange, ton image flotte
オレンジのきょうしつにうかぶきみのすがたが
Orange no kyoushitsu ni ukabu kimi no sugata ga
Tu cherches quelque chose, regardant par la fenêtre
なにかをさがしてそらをみるまどぎわのきみが
Nanika wo sagashite sora wo miru madogiwa no kimi ga
Ton sourire en marchant sur le chemin du retour, encore
ふざけてあるくかえりみちのあのえがおが、まだ
Fuzakete aruku kaerimichi no ano egao ga, mada
Me fait souffrir, tu sais
ぼくをくるしけるんだ
Boku wo kurushimerunda
Doucement, nous marchions
ゆっくりとふたりてを
Yukkuri to futari te wo
Main dans la main sur le chemin du retour
つないであるいたかえりみち
Tsunaide aruita kaerimichi
Un peu en trébuchant
すこしあしをつまずきながら
Sukoshi ashi wo tsumazuki nagara
En trébuchant sur les mots aussi
はなすことばにもつまずきながら
Hanasu kotoba ni mo tsumazuki nagara
Dire que j'espère qu'il fera beau demain, c'est
あしたもはれればいいねなんて
Ashita mo harereba ii ne nante
Peu importe, en fait
そんなことはどうでもよくって
Sonna koto wa dou demo yokutte
Je priais juste pour que ce bonheur
いつまでもこのしあわせが
Itsumademo kono shiawase ga
Dure éternellement
つづくようにいのってた
Tsuzuku you ni inotteta
Dans le flot du temps
ながれてくじかんと
Nagareteku jikan to
Au milieu de la foule qui passe
すれちがってくひとごみのなかで
Surechigatteku hitogomi no naka de
Peu importe quelle douceur je rencontre
どんなやさしさにめぐりあっても
Donna yasashisa ni meguriatte mo
Rien ne peut égaler toi, n'est-ce pas ?
きみいじょうなんてありえないんだろう
Kimi ijou nante arienaindarou
Peu importe combien de mots merveilleux je chante
どれだけすてきなことばでうたってもきっと
Doredake suteki na kotoba de utatte mo kitto
Je suis sûr que même un seul ne te parviendra pas
きみだけにはそのひとつさえとどかないんだろう
Kimi dake ni wa sono hitotsu sae todokanaindarou
Peu importe combien je pense à toi, même si je te désire
どれだけきみをおもってももとめたとしても
Doredake kimi wo omottemo motometa toshite mo
Ça ne fait que s'éloigner, n'est-ce pas ?
とおざかるだけなんだろう
Toozakaru dake nandarou
Si seulement je pouvais te chérir un peu plus
あとすこしぼくがきみをたいせつにおもえたら
Ato sukoshi boku ga kimi wo taisetsu ni omoetara
Si seulement nous pouvions nous comprendre un peu plus
あとすこしぼくらたがいをわかりあえたならなんて
Ato sukoshi bokura tagai wo wakariaetanara nante
Il y a plein de raisons de renoncer, mais
あきらめなきゃってりゆうはたくさんあるけど
Akiramenakyatte riyuu wa takusan aru kedo
Ce sentiment d'amour ne peut pas être vaincu
すきだってひとつのきもちにはかてないんだ
Sukidatte hitotsu no kimochi ni wa katenainda
Dans la salle de classe orange, ton image flotte
オレンジのきょうしつにうかぶきみのすがたが
Orenji no kyoushitsu ni ukabu kimi no sugata ga
Tu cherches quelque chose, regardant par la fenêtre
なにかをさがしてそらをみるまどぎわのきみが
Nanika wo sagashite sora wo miru madogiwa no kimi ga
Ton sourire en marchant sur le chemin du retour, encore
ふざけてあるくかえりみちのあのえがおが、まだ
Fuzakete aruku kaerimichi no ano egao ga, mada
Me fait souffrir, tu sais.
ぼくをくるしけるんだ
Boku wo kurushimerunda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kagamine Len y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: