Transliteración y traducción generadas automáticamente

Aku no Musume
Kagamine Len
Daughter of Evil
Aku no Musume
Once upon a time, in a certain place
むかしむかしあるところに
Mukashi mukashi aru tokoro ni
In the kingdom of tyranny and cruelty
あくぎゃくひどうのおうこくの
Akugyaku hidou no oukoku no
At the top of the castle
ちょうてんにくんりんするは
Chouten ni kunrinsuru wa
Was a weak fourteen-year-old princess
よわいじゅうよんのおうじょさま
Yowai juuyon no oujo-sama
Exquisite and luxurious treasures
けんらんごうかなしょうどうひん
Kenran gouka na choudohin
A servant resembling her face
かおのよくににためしつかい
Kao no yoku nita meshitsukai
The servant's name is Josephine
あいばのなまえはじょせふぃーぬ
Aiba no namae wa Josefiinu
Everything, everything belongs to her
すべてがすべてかのじょのもの
Subete ga subete kanojo no mono
If there's not enough money
おかねがたりなくなったなら
O-kane ga tarinaku natta nara
Squeeze it out from the citizens
ぐみんどもからしぼりとれ
Gumin-domo kara shiboritore
Those who oppose me
わたしにさからうものたちは
Watashi ni sakarau mono-tachi wa
Will be executed
しゅくせいしてしまえ
Shukuseishite shimae
"Now, kneel!"
さあ、ひざまずきなさい
"Saa, hizamazuki nasai ! "
The evil flower blooms in full bloom
あくのはなかれにさく
Aku no hana karen ni saku
With vivid colors
あざやかないろどりで
Azayaka na irodori de
The pitiful weeds around
まわりのあわれなざっそうは
Mawari no aware na zassou wa
Ah, turn into compost and decay
ああようぶんとなりくちいていく
Aa youbun to nari kuchite iku
The tyrant princess falls in love
ぼうくんおうじょがこいするは
Boukun oujo ga koisuru wa
With a blue person beyond the sea
うみのむこうのあおいひと
Umi no mukou no aoi hito
But he fell in love with
だけどもかれはりんごくの
Dakedo mo kare wa ringoku no
The green woman of the forest
みどりのおんなにひとめぼれ
Midori no onna ni hitomebore
The jealous princess
しっとにくるったおうじょさま
Shitto ni kurutta oujo-sama
One day called a minister
あるひだいじんをよびだして
Aru hi daijin o yobidashite
And in a quiet voice said
しずかなこえでいいました
Shizuka na koe de iimashita
"Destroy the country of green"
みどりのくにをほろぼしなさい
"Midori no kuni o horoboshi nasai"
Many houses were burned down
いくたのいえがやきはらわれ
Ikuta no ie ga yakiharaware
Many lives disappeared
いくたのいのちがきえていく
Ikuta no inochi ga kiete iku
The lament of the suffering people
くるしむひとびとのなげきは
Kurushimu hitobito no nageki wa
Does not reach the princess
おうじょにはとどかない
Oujo ni wa todokanai
"Oh, it's time for tea"
アラ、おやつのじかんだわ
"Ara, o-yatsu no jikan da wa"
The evil flower blooms in full bloom
あくのはなかれにさく
Aku no hana karen ni saku
With insane colors
くるおしいいろどりで
Kuruoshii irodori de
Although it's a very beautiful flower
とても美しいはななのに
Totemo utsukushii hana na no ni
Ah, the thorns are too big to touch
ああとげがおおすぎてさわれない
Aa toge ga oosugite sawarenai
To defeat the evil princess
あくのおうじょをたおすべく
Aku no oujo o taosu beku
Finally, people rise up
ついにひとびとはたちあがる
Tsui ni hitobito wa tachiagaru
To pull out the fangs
うごうのかれらをひきいるは
Ugou no karera o hikiiru wa
Is a female swordsman in red armor
あかきよろいのおんなけんし
Akaki yoroi no onna-kenshi
The anger that had accumulated
つもりにつもったそのいかり
Tsumori ni tsumotta sono ikari
Enveloped the entire country
くにぜんたいをつつみこんだ
Kuni zentai o tsutsumikonda
After a long war, the exhausted
ながねんのいくさでつかれた
Naganen no ikusa de tsukareta
Soldiers are not the enemy
へいしたちなどてきではない
Heishi-tachi nado teki de wa nai
Finally, the palace was surrounded
ついにおうきゅうはかこまれて
Tsui ni oukyuu wa kakomarete
Even the nobles fled
かしんたちもにげだした
Kashin-tachi mo nigedashita
The cute, pitiful princess
かわいくかれんなおうじょさま
Kawaiku karen na oujo-sama
Was finally captured
ついにとらえられた
Tsui ni toraerareta
"This criminal!"
このぶれいもの
"Kono bureimono ! "
The evil flower scatters in full bloom
あくのはなかれにさく
Aku no hana karen ni saku
With a sorrowful color
かなしいいろどりで
Kanashige na irodori de
The paradise for her
かのじょのためのらくえんは
Kanojo no tame no rakuen wa
Ah, crumbles fragilely
ああもろくもはかなくくずれていく
Aa moroku mo hakanaku kuzureteku
Once upon a time, in a certain place
むかしむかしあるところに
Mukashi mukashi aru tokoro ni
In the kingdom of tyranny and cruelty
あくぎゃくひどうのおうこくの
Akugyaku hidou no oukoku no
At the top of the castle
ちょうてんにくんりんしてた
Chouten ni kunrinshiteta
Was a weak fourteen-year-old princess
よわいじゅうよんのおうじょさま
Yowai juuyon no oujo-sama
The execution time is three in the afternoon
しょけいのじかんはごごさんじ
Shokei no jikan wa gogo sanji
The time the church bell rings
きょうかいのかねがなるじかん
Kyoukai no kane ga naru jikan
The person called the princess
おうじょとよばれたそのひとは
Oujo to yobareta sono hito wa
Alone in the prison, what does she think
ひとりろうやでなにをおもう
Hitori rouya de nani o omou
Finally, that time comes
ついにそのときはやってきて
Tsui ni sono toki wa yatte kite
The bell rings to announce the end
おわりをつげるかねがなる
Owari o tsugeru kane ga naru
Without even looking at the commoners
みんしゅうなどにはめもくれず
Minshuu nado ni wa me mo kurezu
-She- said this
かのじょはこういった
Kanojo- wa kou itta
"Oh, it's time for tea"
アラ、おやつのじかんだわ
"Ara, o-yatsu no jikan da wa"
The evil flower scatters in full bloom
あくのはなかれにちる
Aku no hana karen ni chiru
With vivid colors
あざやかないろどりで
Azayaka na irodori de
The people afterwards say
のちのひとびとはこうかたる
Nochi no hitobito wa kou kataru
Ah, she was truly the daughter of evil
ああかのじょはまさにあくのむすめ
Aa kanojo wa masa ni aku no musume



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kagamine Len y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: